Oh, My Ears are Burning! Japanese Idioms 耳が痛い

Oh, My Ears are Burning! Japanese Idioms 耳が痛い

耳が痛い
mimi ga itai
(of a reprimand) to make one’s ears burn; hit where it hurts

 

 

 

CLICK HERE TO DOWNLOAD THE LESSON SHEET WITH MP3s 

When someone says something that hits on a touchy subject or reminds you of a weakness you have, then your “ears hurt.”

Literally, “ears hurt.” The “hurt” in your ears comes from hearing something you don’t want to hear.

彼の忠告を聞くのは、耳が痛い。

kare no chuukoku o kiku no wa, mimi ga itai.
Hearing his advice really hit a nerve.

kare—he
忠告  chuukoku—advice; warning
聞く kiku—to hear; to listen



 

大きな顔をする To Look as if One is Important; Puffed Up

大きな顔をする To Look as if One is Important; Puffed Up

大きな顔をする To look as if one is important; puffed up

 

CLICK HERE TO DOWNLOAD THE LESSON SHEET WITH MP3s

Said when someone is overly proud (and the speaker thinks that he should be more humble).
Literally, “to make one’s face large.” Having a large face means people are more likely to take notice of you.

彼はまだ新入社員なのに、もう大きな顔をしている。

kare wa mada shin nyuu sha in na noni, mou ookina kao wo shiteiru.
Although he’s still a new employee, he sure acts like a big shot.

kare—he
まだ mada—still (only a new employee)
新入社員 shin nyuu sha in—new employee
[lit: 新 shin (new); 入 nyuu (enter); 社 sha (company); 員 in (member)] なのに nanoni—although; in spite of the fact…
もう mou—already


Download this Lesson as a JPG


 

Meeting and Greeting: Basic Japanese Conversation Dialogue for Beginners

Meeting and Greeting: Basic Japanese Conversation Dialogue for Beginners

Learn Japanese through Dialogues: Meetings and Greetings


DIALOGUE ONE: Meeting for the First Time

In this article, we will examine a dialogue between two people who are meeting for the first time. Listen to the dialogue while going through the text, spend some time going through the grammar notes, and then listen to it once more–this time, hopefully, with greater comprehension.

If you like this lesson, check out our Learn Japanese through Dialogues series of eBooks (or paperback) + MP3s. This particular dialogue is from the book “Meetings and Greetings” as seen to the left. See the bottom for a special discount to get four of these eBooks, each with eight or more dialogues, for the price of one eBook.

 

Let’s begin today’s lesson…

 

Dialogue One: in Japanese
Meeting for the First Time

 

はじめまして。マイクと申します。
hajimemashite. Maiku to moushimasu.
How do you do? I am Mike.

Grammatical Notes

はじめまして。由美です。
hajimemashite. Yumi desu.
Nice to meet you. I’m Yumi.

Grammatical Notes

どうぞよろしくお願いします。
douzo yoroshiku onegaishimasu.
Pleased to meet you.

Grammatical Notes

どこから来ましたか?
doko kara kimashita ka?
Where are you from?

Grammatical Notes

アメリカです。
amerika desu.
America. (U.S.)

Grammatical Notes

アメリカのどこですか?
amerika no doko desu ka?
Where in America?

Grammatical Notes

ロリダ州です。
furorida shuu desu.
Florida.

Grammatical Notes

フロリダは暑いでしょう?
furorida wa atsui deshou?
Florida is hot, isn’t it?

Grammatical Notes

はい、暑いです。由美さんの出身はどこですか?
hai, atsui desu. yumi-san no shusshin wa doko desu ka?
Yes, it is hot. Where are you from?

Grammatical Notes

東京です。
toukyou desu.
Tokyo.

Grammatical Notes

僕は東京が好きです。
boku wa toukyou ga suki desu.
I like Tokyo.

Grammatical Notes

そうですか、あ、私はそろそろ仕事に行かなくちゃ。それじゃまた。
sou desu ka, a, watashi wa sorosoro shigoto ni ikanakucha. sore ja mata.
Really? Oh! I have to go to work soon. See you later.

Grammatical Notes

はい。さようなら。
hai, sayounara.
Yes, goodbye.

Grammatical Notes

 

Learn the vocabulary:

Listen to the dialogue again. This time with repetition.

 


Did you enjoy this lesson? This is the first dialogue from the Greetings and Meetings eBook. Get that eBook plus Beginning Conversations, at the Restaurant, and Asking Directions for only $5.

Get all four Japanese Dialogues study packs for one low price. Separately, these four eBooks (also includes MP3s as well as Kindle, ePub, and PDF versions) would cost $17.96 at Amazon. Click here to lock in this limited time offer now.

My Mouth is Heavy! Not Saying Much with Japanese Idiom 口が重い

My Mouth is Heavy! Not Saying Much with Japanese Idiom 口が重い

Japanese Idiom Lesson:

口が重い
kuchi ga omoi
This is used when someone speaks only a little or is very quiet.


The antonym of this expression is 口が軽い。 kuchi ga karui. One’s mouth is light.


This idiom literally means, “mouth is heavy.” A heavy mouth doesn’t say much.


佐藤さんは、口が重いので、
デート中なにも話しませんでした。  

Because Sato is naturally quiet, she didn’t say anything during her date.

佐藤 satou—Sato (a Japanese last name)
wa—[topic particle] (written with hiragana “ha” but pronounced “wa” when used as particle.
ので node—therefore; because
デート中 de-to chuu—during a date
なにも nanimo—nothing; not at all
話しませんでした hanashimasen deshita—didn’t speak


Speaking Frankly, Japanese Idiom: 明け透けに言う

Speaking Frankly, Japanese Idiom: 明け透けに言う

Japanese Idiom Lesson:

あけすけに言う
akesuke ni iu
This idiom is used when someone says something in a blunt manner.


This idiom is used when someone says something in a blunt manner. “ake” means to reveal or to bring something to light; “suke” means to be transparent.


Another, and, probably original, usage of “akesuke” is that a gap has opened, and the other side is visible.


あの人、なんでもあけすけに言う。 
That person always speaks frankly.

あの人 ano hito—that person
wa—[topic particle] (written with hiragana “ha” but pronounced “wa” when used as particle.
なんでも nandemo—anything; everything
言う iu—to speak