Meanings: go, leave, go out
On Readings: シュツ shutsu, スイ sui
Kun Readings: で(る) de(ru), だ(す) da(su)
Most Used Pronunciation: de(ru)
JLPT Level: 4 (see all JLPT 4 kanji)
Grade: 1
Kanji Part:
Stroke Number: 5
  Level 4 Completion 80 / 103
   

Common jukugo
- で き る de ki ru - can, able to
- しゅっぱつ shuppatsu - leave, departure
- で ぐち de guchi - exit
- しゅっぱん しゃ shuppan sha - publisher
- ひき だし hiki dashi - a drawer (from a desk)
- しゅっこう shukkou - departure, clearing port
- さい しゅつ sai shutsu - annual expenditures
- さん しゅつ san shutsu - computation, calculation
- し しゅつ shi shutsu - expenditure, disbursement, outgo
- おもいだす omoi dasu - to remember (something)

Useful Examples
Japanese: 旅にます。
Romaji: tabi ni demasu.
English: I will leave for a trip.

Japanese: 我が家の家計は収入の割に支が多すぎる。
Romaji: waga ga ya no kakei wa shuunyuu no wari ni shishutsu ga oosugiru.
Literal: our family's household economy as-for outgo part is excessive
English: Our family spends too much for the income we have.

Japanese: その歌を聞くとある少女を思いす。
Romaji: sono uta o kiku to aru shoujo o omoidasu.
English: The song reminds me of a girl.

Japanese: この夏どこかへかけますか。
Romaji: kono natsu dokoka e dekakemasu ka.
English: Are you going to anywhere this summer?

Japanese: その土地が売りにされた。
Romaji: sono tochi ga uri ni dasareta.
English: The land came into the market.

Japanese: 月が雲の間からた。
Romaji: tsuki ga kumo no aida kara deta.
English: The moon came out from behind the clouds.

Japanese: 船は明日マニラに向けて発する。
Romaji: fune wa ashita manira ni mukete shuppatsu suru.
English: The ship is about to sail for Manila tomorrow.

Japanese: 1990年の主な来事は何でしたか。
Romaji: 1990 nen no omo na dekigoto wa nan deshita ka.
English: What were the chief events of 1990?

Japanese: 学生の3分の2がその集会にました。
Romaji: gakusei no sanbun no ni ga sono shuukai ni demashita.
English: Two-thirds of the students came to the meeting.

Japanese: その列車はすでに発してしまった。
Romaji: sono ressha wa sude ni shuppatsu shite shimatta.
English: The train has already left.

Japanese: 多く学生が課題をしそこなった。
Romaji: ooku gakusei ga kadai o dashi sokonatta.
English: Quite a few students failed to hand in their assignments.

Japanese: その船は、航した。
Romaji: sono fune wa, shukkou shita.
English: The ship set sail.

Japanese: 天気がよかったので、散歩にかけました。
Romaji: tenki ga yokatta no de, sanpo ni dekakemashita.
English: It being a fine day, I went out for a walk.

Japanese: 今夜は月が空の低いところにている。
Romaji: konya wa tsuki ga sora no hikui tokoro ni dete iru.
English: The moon is low in the sky tonight.

Japanese: 油と水を混ぜる事は来ない。
Romaji: abura to mizu o mazeru koto wa dekinai.
English: You can not mix oil and water.

Japanese: 現在の首相はその式に席してはいなかった。
Romaji: genzai no shushou wa sono shiki ni shusseki shite hainakatta.
English: The present Prime minister was not present at the ceremony.

Japanese: ニックは地方身者ならだれであろうと見下している。
Romaji: nikku wa chihoushusshinsha nara dare de arou to mi kudashite iru.
English: Nick looks down on any who comes from a rural area.

Look alike kanji

Notes/Mnemonic
This looks like a mountain on a mountain [actually it is not] So think of going out to the mountains


Many example sentences are from the Tanaka Corpus as modified for use with WWWJDIC.