Meanings: many, much, frequent
On Readings: ta
Kun Readings: おお(い) oo(i)
Most Used Pronunciation: oo(i)
JLPT Level: 4 (see all JLPT 4 kanji)
Grade: 2
Kanji Part:
Stroke Number: 6
  Level 4 Completion 84 / 103
   

Common jukugo
- た ぶん ta bun - maybe, perhaps, probably
- た もく てき ta moku teki - multi-purpose; used for several purposes
- た しょく ず り ta shoku zu ri - polychrome printing

Useful Examples
Japanese: 車がい。
Romaji: kuruma ga ooi.
Literal: car-(subject)-many
English: There are many cars.

Japanese: 最近、台風がいです。
Romaji: sai kin, taifuu ga ooi desu.
English: Lately, there has been many typhoons.

Japanese: この町は見るところがいです。
Romaji: kono machi wa miru tokoro ga ooi desu.
English: This town has a lot to see.

Japanese: 我が家の家計は収入の割に支出がすぎる。
Romaji: waga ga ya no kakei wa shuunyuu no wari ni shishutsu ga oosugiru.
Literal: our family's household economy as-for outgo part is excessive
English: Our family spends too much for the income we have.

Japanese: 野球選手は引退すると解説者になることがい。
Romaji: yakyuu senshu wa intai suru kaisetsusha ni naru koto ga ooi.
Literal: baseball-player-(topic marker)-retire-when this happens...-(sports) commentators-become-(subject marker)-many
English: Baseball players often become reporters when they retire.
Provided by Nihongo Machine - click for more!

Japanese: 東京の人口はロンドンの人口よりもい。
Romaji: toukyou no jinkou wa rondon no jinkou yori mo ooi.
English: The population of Tokyo is greater than that of London.

Japanese: この国にはくの市がある。
Romaji: kono kuni ni wa ooku no shi ga aru.
English: There are many cities in this country,

Japanese: 公園にたいへんくの人がいる。
Romaji: kouen ni taihen ooku no hito ga iru.
English: There are a great many people in the park.

Japanese: この分野ではくの科学者たちが研究している。
Romaji: kono bunya de wa ooku no kagakusha tachi ga kenkyuu shite iru.
English: Many scientists are working in this field.

Japanese: 町の一流のレストランのくは八月いっぱいは休業する。
Romaji: machi no ichiryuu no resutoran no ooku wa hachigatsu ippai wa kyuugyou suru.
English: Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.

Japanese: 図書館への数の新着書。
Romaji: toshokan e no tasuu no shinchakusho.
English: The library's many new acquisitions.

Japanese: 水不足はくの不自由を生じさせる。
Romaji: mizu busoku wa ooku no fujiyuu o shouji saseru.
English: A water shortage causes a lot of inconvenience.

Japanese: あなたの計画は額の金を必要とします。
Romaji: anata no keikaku wa tagaku no kane o hitsuyou to shimasu.
English: Your plan requires a large amount of money.

Japanese: その新聞は発刊部数がい。
Romaji: sono shinbun wa hakkan busuu ga ooi.
English: The newspaper has a large circulation.

Look alike kanji

Notes/Mnemonic
Two katakana ta's [タ] are too many


Many example sentences are from the Tanaka Corpus as modified for use with WWWJDIC.