This is added to mean 'this sentence is ABOUT the previous word'. Simply stick it after the noun you want to talk about.
番組についてのお知らせです。
bangumi ni tsuite no oshirase desu.
This is an annoucement about the program (TV for example).あの映画についてどう思う?
ano eiga ni tsuite dou omou?
What do you think about that movie?
This is how to say something is forbidden to do. Perhaps easiest way to us this is to stick it after the て form of a verb and は (wa - topic particle).
知らない人と話してはいけません。
shiranai hito to hanashite wa ikemasen.
Don't speak to strangers.
Often in casual speech, the ては becomes ちゃ (or じゃ) as in:
その映画を見ちゃいけませんよ。
sono eiga o micha ikemasen yo.
You are not allowed to watch this movie - or You shouldn't watch this movie.
You can also use だめ for a similar effect: 私の本を読んじゃだめ。watashi no hon o yonja dame. You can't read my book!
In English, we just take a number (1,2,3...) add a noun and an "s" to count items. But in Japanese different types of objects have different counters. Plus some numbers change pronunciation slightly when added with their counter. Don't worry too much about the pronunciation changes since you will be understood. And even if you mess up and count with the wrong counter, you should be understood, but just a tip... don't count people with "pikki" (used with animals!)
First, there are 2 ways to count numbers - the 'native' and the 'Chinese' way. Actually the 'native' counting system only goes up to 10 and is pretty much only used for counting up to two people and for counting general things. If you are feeling lazy, just learn the "Chinese" numbers for now.
If you haven't studied numbers yet, go to this page to learn all about them before proceeding: How to Count
Here is a quick review::
Native 一つ ひとつ |
Chinese 一 いち |
Note the two red alternate readings on the "Chinese" side. These are pronunciations based on the "native" readings but are often used in conjunction when counting other "Chinese" numbers.
Ok, now for counters.
Let's go through some common counters one by one and then I will give a list of many other counters:
Counter: nin | Usage: people [pay attention to the red
lines.]
一人 (ひとり) 1 person [irregular]
二人 (ふたり) 2 people [irregular]
三人 (さん にん) 3 people [now we simply add the Chinese numbers to にん]
四人 (よ にん) [し にん is NOT used. Probably because し
means death... Also notice the dropped ん from よん; hihlordjp from the discussion
forums on this site brought up an interesting but obscure (I think) pronunciation
- よったり or よたり. It is in the dictionaries although I had never heard it.
]
五人 (ご にん)
六人 (ろく にん)
七人 (しち にん OR なな にん) [It seems しちにん is used more often, but ななにん is also
used]
八人 (はち にん)
九人 (きゅう にん or く にん)
十人 (じゅう にん)
十一人 (じゅう いち にん) etc...
Counter: hiki | Usage: most animals
一匹 (いっぴき) [notice the H changes to a P]
二匹 (にひき)
三匹 (さん びき) [notice the H changes to a B this time.]
四匹 (よんひき)
五匹 (ごひき)
六匹 (ろっぴき) [notice the H changes to a P AND the く
becomes a small っ]
七匹 (なな ひき or しち ひき) [probably ななひき is most used]
八匹 (はっぴき or はち ひき)
九匹 (きゅう ひき)
十匹 (じゅっぴき) [notice the small っ - this occurs when
there is a soft sound after like H]
Counter: hon | Usage: long, slender objects like pencils,
bottles, arms...
一本 (いっぽん)
二本 (に ほん)
三本 (さん ぼん)
四本 (よん ほん)
五本 (ご ほん)
六本 (ろっぽん)
七本 (なな ほん)
八本 (はっぽん or はち ほん)
九本 (きゅう ほん)
十本 (じゅっぽん)
Other Counters:
satsu books and magazines |
fun minutes |
hai cups of liquids, drinks |
mai sheets of paper; flat objects |
一冊 (いっさつ) one book |
一分 (いっぷん) one minute 二分 (に ふん) 三分 (さん ぷん) 四分 (よん ぷん) 五分 (ご ふん) 六分 (ろっぷん) 七分 (なな ふん) 八分 (はち ふん) 九分 (きゅう ふん) 十分 (じゅっぷん or じっぷん*) |
一杯 (いっぱい) one cup 二杯 (に はい) 三杯 (さん ばい) 四杯 (よん はい) 五杯 (ご はい) 六杯 (ろっぱい) 七杯 (なな はい) 八杯 (はっぱい) 九杯 (きゅう はい) 十杯 (じゅっぱい or じっぱい*) |
一枚 (いち まい) one piece 二枚 (に まい) 三枚 (さん まい) 四枚 (よん まい) 五枚 (ご まい) 六枚 (ろく まい) 七枚 (なな まい) 八枚 (はち まい) 九枚 (きゅう まい) 十枚 (じゅう まい) |
* notice this can be pronounced as じっ instead of じゅっ. This is to make it clearer and is often used in broadcasting. You may also encounter this with hon and hiki. For now, you can just say, じゅっ...
|
Another similar word is: 小 (small)
I will add more later after completing the series |
|
食べ物の中は何が一番好きですか? tabemono no naka wa nani ga ichiban suki desu ka? Out of all foods, what do you like the best? |
|
富士山は、世界で一番高い山じゃない。 fujisan wa sekai de ichiban takai yama ja nai. Mt. Fuji isn't the tallest mountain in the world. |
You may have heard this quite a lot and wondered what it's all about! It is most often used, informally, when
1) explaining something or asking something.
2) and It can also be used to show emotions.
んです is short for のです; Informal usage;
plain form verb + んです
何をしているんですか。
nani o shite iru n desu ka .
Whatcha doing?テレビを見ているんです。
terebi o mite iru n desu.
Watching TV.
-i Adjective + んです
この映画は面白いんです。
kono eiga wa omoshiroi n desu.
This movie was great!
And it can be used as a way to stress emotion
パーティに行かないでしょう。
pa-ti ni ikanai deshou
You won't be able to make it to the party, right?いいえ、僕は行くんです。
iie, boku wa iku n desu.
No, I'm going!
いったい、どうしたんですか?
ittai, doushita n desu.
Just what exactly happened (to you)!!!?
|
冗談を言っても、彼は笑いません。joudan wo ittemo, kare wa waraimasen. Even if you tell a joke, he won't laugh. |
And an adjective:
|
冷たくても、食べられます。 tsumetakutemo taberaremasu. Even if it is cold, I can eat it. |
And just stick it after a noun
|
スーパマンでも、そんなことはできないよ。 su-paman demo sonna koto wa dekinai yo. Even Superman can't do that! |