| フィリピンは暑いでしょう?
firipin wa atsui deshou? The Philippines is hot, isn't it?
痛いでしょう? itai deshou? It hurts, doesn't it? [You see someone who has just slammed their head in the low doorway] |
But usually でしょう is used to mean 'probably':
| 雨が降るでしょうね。 Ame ga furu deshou ne. It will probably rain, don't you think? |
And another common usage is どうでしょう meaning 'how about...' or 'what do you think about'
| うどんはどうでしょう? udon wa dou deshou? How about some Udon? |