ok. Since we have the above construction (using a negative to suggest doing something) in English, this grammar point isn't too difficult to grasp
Construction:
1) ~masu verb - masu + mashou
|
どこか行きませんか。 dokoka ikimasen. Why don't we go already? [notice I have the English as 'we.' It could be 'you' if you are angry at the person and wish him to leave...] 映画を見ませんか。 eiga o mimasen ka . Why don't we see a movie. 何か飲みませんか。 nanika nomimasen ka . Wouldn't you like to drink something? [In this case you are asking someone individually if they would like something to drink. ] |