Meeting and Greeting: Basic Japanese Conversation Dialogue for Beginners

Meeting and Greeting: Basic Japanese Conversation Dialogue for Beginners

Learn Japanese through Dialogues: Meetings and Greetings


DIALOGUE ONE: Meeting for the First Time

In this article, we will examine a dialogue between two people who are meeting for the first time. Listen to the dialogue while going through the text, spend some time going through the grammar notes, and then listen to it once more–this time, hopefully, with greater comprehension.

If you like this lesson, check out our Learn Japanese through Dialogues series of eBooks (or paperback) + MP3s. This particular dialogue is from the book “Meetings and Greetings” as seen to the left. See the bottom for a special discount to get four of these eBooks, each with eight or more dialogues, for the price of one eBook.

 

Let’s begin today’s lesson…

 

Dialogue One: in Japanese
Meeting for the First Time

 

はじめまして。マイクと申します。
hajimemashite. Maiku to moushimasu.
How do you do? I am Mike.

Grammatical Notes

はじめまして。由美です。
hajimemashite. Yumi desu.
Nice to meet you. I’m Yumi.

Grammatical Notes

どうぞよろしくお願いします。
douzo yoroshiku onegaishimasu.
Pleased to meet you.

Grammatical Notes

どこから来ましたか?
doko kara kimashita ka?
Where are you from?

Grammatical Notes

アメリカです。
amerika desu.
America. (U.S.)

Grammatical Notes

アメリカのどこですか?
amerika no doko desu ka?
Where in America?

Grammatical Notes

ロリダ州です。
furorida shuu desu.
Florida.

Grammatical Notes

フロリダは暑いでしょう?
furorida wa atsui deshou?
Florida is hot, isn’t it?

Grammatical Notes

はい、暑いです。由美さんの出身はどこですか?
hai, atsui desu. yumi-san no shusshin wa doko desu ka?
Yes, it is hot. Where are you from?

Grammatical Notes

東京です。
toukyou desu.
Tokyo.

Grammatical Notes

僕は東京が好きです。
boku wa toukyou ga suki desu.
I like Tokyo.

Grammatical Notes

そうですか、あ、私はそろそろ仕事に行かなくちゃ。それじゃまた。
sou desu ka, a, watashi wa sorosoro shigoto ni ikanakucha. sore ja mata.
Really? Oh! I have to go to work soon. See you later.

Grammatical Notes

はい。さようなら。
hai, sayounara.
Yes, goodbye.

Grammatical Notes

 

Learn the vocabulary:

Listen to the dialogue again. This time with repetition.

 


Did you enjoy this lesson? This is the first dialogue from the Greetings and Meetings eBook. Get that eBook plus Beginning Conversations, at the Restaurant, and Asking Directions for only $5.

Get all four Japanese Dialogues study packs for one low price. Separately, these four eBooks (also includes MP3s as well as Kindle, ePub, and PDF versions) would cost $17.96 at Amazon. Click here to lock in this limited time offer now.

Taunting Sarcasm with Akkanbe- アッカンベー

Taunting Sarcasm with Akkanbe- アッカンベー

You may have seen this facial gesture in Japanese anime, manga, or in the movies. While it is considered immature and childish, it has a rude or dismissive meaning–not as bad as the Western middle finger, but not polite either. It’s a way to mildly insult someone.   It is called akkanbe- and involves facing someone while using a finger to pull on the lower eyelid and (usually) stick out the tongue.

ORIGIN


The earliest reference to this act is in a novel by Katai Tayama. He says the origin is a corruption of 赤い akai (red) and 目 me (eye). Makes sense since pulling the lower eyelid reveals a red area.

USAGES


Albert Einstein sticks his tongue out in an akkanbe- fashion to the right. One comic of the robot cat, Doraemon, has アカンベーダー akanbe-da- which is a parody of Darth Vader. Crayon Shinchan also employs akanbe at times.

This can be written/pronounced as あかんべえ (akanbee), あっかんべー (akkanbe-), or, in katakana, アッカンベー (akkanbe-).


If you want to show your love of Japanese while being a bit rude about it, we have a few akkanbe- themed products over at TheJapanShop.com. Check them out.