Polite Japanese 敬語
A) Humble (丁寧語 teineigo) - This is when referring to oneself or family and (usually) speaking to someone higher up in grade, position or some other criteria for determining status. However even some people with high positions may choose to use the humble form with those under him/her.
B) Normal - This is the standard form of a verb/noun that you use everyday
C) Exalted or Honorific (尊敬語 sonkeigo) - This is what you say to your boss or those higher up when speaking about or to them. If you are speaking about yourself, you will use the humble form.
Humble (speaking to your boss about yourself) |
Normal (speaking to your friends) |
Honorific / Exalted (speaking to your boss about your boss) |
| 拝見します hai ken shimasu |
見ます mimasu to see |
ご覧になります goran ni narimasu |
| 申します moushimasu You know this from 'name to moushimasu' |
言います iimasu to say |
おっしゃいます osshaimasu |
| 頂きます itadakimasu |
食べます tabemasu to eat |
召し上がります meshi agarimasu |
参ります This is the humble form for both to come and go! |
来ます 行きます |
いらっしゃいます This is the honorific for both to come and go! |
| 致します itashimasu |
します shimasu to do |
なさいます nasaimasu |
- Printer-friendly version
- Login or register to post comments

