100 Grammar Points

 

74. Softener ちょっと

Many years ago, I found an example in a book of how Japanese can be direct or politely indirect. For example you can say:

1) こい! koi

or

2) あのう、すみません、たいへん恐れいれますが、ちょっとこちらへいらっしゃってくださいませんでしょうか?

Both mean “come here” but the second sentence is much more polite. It is cushioned by many soft, indirect words. One of these words is ちょっと.

ちょっと literally means “little” or “small amount” but it is often used to soften an otherwise painful “no” or sometimes it means, “your request is impossible; live with it”

ちょっと難しいですが。 
chotto
muzukashi desu ga.
That’s a little difficult. (this may
be said when the request is impossible)

 

ちょっと出来ないです。
chotto
dekinai desu.
It can’t be done.

 

ちょっと分からないです。
chotto
wakaranai desu.
I’m not really sure.

I have been told the sound chotto is a bad word in Korean. If that is the case, chotto may not be that soft of a word…

100 Grammar Points

 

Is this site helping your Japanese? Do you have a spare $1 to help Clay pay the bills?




View Some TJS Supporters!


DarwinGenome Guides – helpful academic writing tips for students
Expert assistance with languages homework help for every student at ezassignmenthelp
123Writings.com writes admission essays since 2013

Get Clay’s Kanji 100 eBook For FREE

Claim Your Two Tocks Before Midnight eBook for FREE

Facebook your comment here! 😀
%d bloggers like this: