気取る Put on Airs

気取る
put on airs, conceited, styling, all the frills!



The word:

Closer look at the kanji:

B = Beginner | I = Intermediate
| A = Advanced

気取る
kidoru

put on airs, conceited, styling, all the frills!

ki spirit, mood, mind

d(t)oru take, grab




気が短い ki ga mijikai – short tempered [I]

気になる ki ni naru – become interested in, be anxious about [I]
気のせい ki no sei – just (my) imagination [I]
気をつけて ki o tsukete – Be careful! Take care. [B]
取りあえず toriaezu – for now, for the time being [B]
塵取り chiri tori – dust pan [I]

Despite seconds of mental preparation, Henry’s clip-on bow tie proved to be a formidable opponent.


SUGGESTED USAGE:

気取った雪男は蝶ネクタイをしていた。
ki dotta yuki otoko wa chou nekutai o shite ita.

A spiffed up Abominable Snowman, sported a bow tie.

ABOUT SUGGESTED USAGE:

気取った ki dotta – the ta ending is simple past

雪男 yuki otoko – The Abominable Snowman

蝶ネクタイ chou nekutai – bow tie
the chou means butterfly – so a bow tie is in the shape of a butterfly.
|| nekutai comes from neck and tie meaning neck tie – sometimes they
have to make it so difficult!

していた shite ita
we could have said just shita, but adding the ita gives the impression
of time or condition. So [at least according to my wife] it sounds like
the yuki otoko intentionally and carefully put on the nekutai – he
sported a bow tie


Is this site helping your Japanese? Do you have a spare $1 to help Clay pay the bills?




View Some TJS Supporters!


DarwinGenome Guides – helpful academic writing tips for students
Expert assistance with languages homework help for every student at ezassignmenthelp
123Writings.com writes admission essays since 2013

Get Clay’s Kanji 100 eBook For FREE

Claim Your Two Tocks Before Midnight eBook for FREE

Leave your comment below!