百年目 The End

百年目

The End



The word:

Closer look at the kanji:

B = Beginner | I = Intermediate
| A = Advanced

百年目
hyaku nen me

The End

hyaku 100

nen year

me eye, counter (in this case counting years – the 100th year)



百万 hykau man – 1,000,000 (100 10,000s) [B]

百一匹ワンチャン hyaku ippiki wan chan – 101 Dalmations [B]
一年生 ichi nen sei – 1st grade (school 1st year elementary, junior high and high school) [B]
去年 kyo nen – last year [B]
二日目 futsuka me – the 2nd day (counting days) [I]

The Swappenator


SUGGESTED USAGE:

ここであったが、百年目!
koko de atta ga, hyaku nen me!

At such a time and such a place as this, we meet to face your end!

ABOUT SUGGESTED USAGE:

ここで koko de – here I kind of stretched the meaning to emphasis the time element too.

あった atta – met

ga – but…
百年目 hyakunenme – finally you will meet your end
The phrase implies waiting a long time before finally being able to
finish ones enemy. Or said when a plot or conspiracy is suddenly
discovered.


Is this site helping your Japanese? Do you have a spare $1 to help Clay pay the bills?




View Some TJS Supporters!


DarwinGenome Guides – helpful academic writing tips for students
Expert assistance with languages homework help for every student at ezassignmenthelp
123Writings.com writes admission essays since 2013

Get Clay’s Kanji 100 eBook For FREE

Claim Your Two Tocks Before Midnight eBook for FREE

Facebook your comment here! 😀
%d bloggers like this: