自画自賛 Singing one's own Praises

|
自画自賛 Singing One's Own Praises |
| 自画自賛 |
|
![]()
自画自賛に聞こえるかもしれませんが、ぼくは本当に歌がうまいよ。
jigajisan ni kikoeru kamoshiremasen ga, boku wa hontou ni uta ga umai yo
It may sound like I'm bragging, but I'm really good at singing.
![]()
に聞こえる ni kikoeru—sounds like... [太くに見える futoku ni mieru - to look (appear) fat]
かもしれません kamoshiremasen—may; might; possibly
が ga—but
ぼく boku—I (usually used with males)
本当に hontou ni—really; truly (adv)
歌 uta—song [in this case singing in general]
うまい umai—good at; skillful; cleaver [can also be used with food or drink to mean 'delicious']
- Printer-friendly version
- Login or register to post comments

