Home
TJP FAQ Who is chatting now! Syndicate TJP!


Meanings: person, people, man
On Readings: ジン jin, ニン nin
Kun Readings: ひと hito
Most Used Pronunciation: hito
JLPT Level: 4 (see all JLPT 4 kanji)
Grade: 1
Kanji Part:
Stroke Number: 2
  Level 4 Completion 19 / 103
   

Common jukugo
- ひとり hitori - alone, one person (abnormal pronunciation)
- に ほん じん ni hon jin - Japanese person
- おとな otona - adult, grown-up
- がい こく じん gai koku jin - foreigner
- び じん bi jin - a beautiful woman
- う ちゅう じん u chuu jin - alien, spaceman
- じん こう jin kou - population
- にん ぎょ nin gyo - mermaid
- い じん i jin - a great person
- こ じん ko jin - individual (person)
- こ じん ko jin - the deceased
- しゅ じん こう shu jin kou - master, hero, heroine
- こい びと koi bito -
- じん ざい jin zai - (person) of talent; capable person
- ざい べい ほう じん zai bei hou jin - Japanese living in the U.S.
- ざい にん zai nin - criminal, offender; sinner
- さつ じん satsu jin - murder, homicide

Useful Examples
Japanese: でトランプをしましょう。
Romaji: san nin de torampu o shimashou.
English: Let's play cards with just the 3 of us.

Japanese: 「七の侍」を見ましたか?
Romaji: shichi nin no samurai o mimashita ka?
English: Did you see '7 Samurai'?

Japanese: あのが校長先生です。
Romaji: ano hito ga kou chou sensei desu.
English: That person is the principal.

Japanese: 快楽しか求めないもいる。
Romaji: kairaku shika motomenai hito mo iru.
Literal: pleasure only do not pursue people also exist
English: There are people who seek only pleasure.

Japanese: 彼には先妻の子供が3ある。
Romaji: kare ni wa sensai no kodomo ga san nin aru.
Literal: him as-for former wife's children three are.
English: He has three children by his former wife.

Japanese: それは王そのであった。
Romaji: sore wa ou sono hito de atta.
English: It was none other than the king.

Japanese: は日本で、もう1はイタリアです。
Romaji: hitori wa nihonjin de, mou hitori wa itariajin desu.
English: One is Japanese and the other is Italian.

Japanese: あなたたちは2ともまちがっている。
Romaji: anatatachi wa futari to mo machigatte iru.
English: You are both in the wrong.

Japanese: あのはトムの兄弟にちがいない。
Romaji: ano hito wa tomu no kyoudai ni chigainai.
English: He must be Tom's brother.

Japanese: 東京の口はロンドンの口よりも多い。
Romaji: toukyou no jinkou wa rondon no jinkou yori mo ooi.
English: The population of Tokyo is greater than that of London.

Japanese: かの少年が教室に入ってきた。
Romaji: nanninka no shounen ga kyoushitsu ni haitte kita.
English: Some boys came into the classroom.

Japanese: 日本はイギリスより牛肉を食べる。
Romaji: nihonjin wa igirisunin yori gyuuniku o taberu.
English: Nowadays, the Japanese eat more beef than the British do.

Japanese: の少女が門のそばに立っている。
Romaji: suunin no shoujo ga mon no soba ni tatte iru.
English: Several girls are standing beside the gate.

Japanese: 公園にたいへん多くのがいる。
Romaji: kouen ni taihen ooku no hito ga iru.
English: There are a great many people in the park.

Japanese: 委員会は10からなっている。
Romaji: iinkai wa 10 nin kara natte iru.
English: Our committee consists of ten members.

Japanese: 運転しているに話しかけてはならない。
Romaji: unten shite iru hito ni hanashi kakete wa naranai.
English: You are not to speak to the man at the wheel.

Japanese: 部屋の中の々は何も言わなかった。
Romaji: heya no naka no hitobito wa nani mo iwanakatta.
English: People in the room didn't say anything.

Japanese: の学生が図書館へやってきた。
Romaji: suunin no gakusei ga toshokan e yatte kita.
English: Several students came to the library.

Japanese: 中世は間が自由でない時代だった。
Romaji: chuusei wa ningen ga jiyuu de nai jidai datta.
English: The medieval times were an age when a human being wasn't free.

Japanese: は空港へ見送りに来るのですか。
Romaji: yuujin wa kuukou e miokuri ni kuru no desu ka.
English: Will your friends be seeing you off at the airport?

Japanese: の家は大家族です。
Romaji: yuujin no uchi wa daikazoku desu.
English: My friend has a large family.

Japanese: 君は周囲のに無関心すぎるよ。
Romaji: kimi wa shuui no hito ni mukanshin sugiru yo.
English: You are too negligent of those around you.

Japanese: 日本の口は約1億2千万です。
Romaji: nihon no jinkou wa yaku ichioku nisenman nin desu.
English: The population of Japan is about 120 million.

Japanese: 町の公会堂はでいっぱいだ。
Romaji: machi no koukaidou wa hito de ippai da.
English: The town hall was full of people.

Japanese: 言語は間特有のものである。
Romaji: gengo wa ningentokuyuu no mono de aru.
English: Language is unique to man.

Japanese: その会社は経営者が3も代わっている。
Romaji: sono kaisha wa keieisha ga sannin mo kawatte iru.
English: The company has changed hands three times.

Japanese: 海部氏は前で演説することに慣れている。
Romaji: kaifushi wa hitomae de enzetsu suru koto ni narete iru.
English: Mr Kaifu is used to making speeches in public.

Japanese: ほんの数の生徒だけがその問題を理解した。
Romaji: hon no suunin no seito dake ga sono mondai o rikai shita.
English: Only a few students understood the matter.

Japanese: 鉱山を所有しているから銀を買いました。
Romaji: kouzan o shoyuu shite iru hito kara gin o kaimashita.
English: I buy my silver from a man who has a mine on his property.

Japanese: 言語は間固有の性質である。
Romaji: gengo wa ningen koyuu no seishitsu de aru.
English: Language is a specifically human characteristic.

Japanese: ジムは目覚めると、自分が部屋に1なのに気がついた。
Romaji: jimu wa mezameru to, jibun ga heya ni hitori na no ni ki ga tsuita.
English: Jim awoke and found himself alone in the room.

Japanese: ホームを慰問する
Romaji: roujin ho-mu o imon suru
Literal: old person home visit
English: Visit an old people's home.

Look alike kanji
,

Notes/Mnemonic
A very important kanji! Obviously it is a person with no head or arms trying to do a split!


Many example sentences are from the Tanaka Corpus as modified for use with WWWJDIC.