FRANK
AFTER REALIZING
|

|
SUSHI
IS SOMETHING TO EAT
|
|
Click
on any part of the kaiwa (dialog) to get an instant
translation
| [OBAASAN] |
じゃあ、いきましょう。
jaa, ikimashou. |
| KANJI
FOCUS |
人
meaning:
person, people
pronounced:
hito, nin, jin
examples:
hito bito [people]
nan nin [How many people?]
watashi wa amerika jin desu. [I am an American.]
|
|
| [FRANK] |
どこ?
doko? |
| [OBAASAN] |
すし レストラン。
sushi resutoran. |
| [FRANK] |
すしは なん だろう?
sushi wa nan darou?<while
frank ponders his self questioned question,
Obaasan heads out the door>
まって!
matte!
<Our
heros safely arrive at their destination &
Obaasan excuses herself to the little girl's room
while Frank spys his surroundings and little
person standing on someone's plate...>
こんにちは
konnichi wa
<no
responce>
こんにちは! おげんき です か?
konnichi wa! ogenki desu ka?
|
| [CLERK] |
それは すし です よ。
sore wa sushi desu yo. |
| [FRANK] |
ああ! これは すし です。
aa! kore wa sushi desu.<again
turns to the sushi>
こんにちは、すしさん
konnichi wa sushi san
|
| [CLERK] |
すみません。 それは すし です。 人げん じゃない。
sumimasen. sore wa sushi desu.
ningen ja nai |
| [FRANK] |
わたしも人げんじゃない。
watashi mo ningen ja nai |
| [CLERK] |
あっそう。それ なら どうぞ。
a sou. sore nara douzo. |
|
TO BE CONTINUED IN
CHAPTER 4...
translation
|
Obaasan
- Well then, let's go.
Frank - Where?
Obaasan - A sushi restaurant
Frank - I wonder what sushi is? Wait!
<gets to the restaurant>
Hello!
<no responce>
Hello! How are you?
Clerk - That's sushi, you know.
Frank - Ah! This is sushi. Hello, Mr.
Sushi!
Clerk - Excuse me. That is sushi. It's
not a human
Frank - I'm not human either.
Clerk - Oh. Well if that's the case,
please continue |