Home
TJP FAQ Who is chatting now! Syndicate TJP!

Plan to 予定、つもり

If you plan on speaking Japanese these two words are very useful.予定 yotei and つもり tsumori

予定 yotei and つもり are very similar in meaning and usage. 予定 conveys more of a `schedule` feel whereas つもり is more of a `conviction of doing something. All you have to do is to stick either on the end of a verb (simple form)...

To add つもり or 予定 to any verb just find the simple form...
日本に行くつもり/予定です。nihon ni iku tsumori (or yotei) desu. I intend to go to Japan. [if you use tsumori, you `intend` to go one way or another; if you use yotei you already have a hard schedule set to leave at a certain time.]

Here is how you add it to a する verb
あなたと結婚するつもり/予定です。anata to kekkon suru tsumori (or yotei) desu. I intend to marry you.

You can also use it with nouns by sticking a の before the tsumori and after adjectives. But for now concentrate on the verb usage.

まったん's picture

*Shoot I did it

*Shoot I did it again...*

*erased*

harmoni88's picture

don't understand

good lesson, i learned something new!!

but... i don't quite understand though how you can intend to (noun). perhaps someone can clearify how to use つもり Or 予定 with a noun????

「さよなら今日の日」を幾重も重ねる
空を見上げれば光の粒
ありふれた日常 残響のオーケストラ 雨が奏でた

Kisshu's picture

Basically, both 予定 and

Basically, both 予定 and つもり are nouns themselves... so to modify it with a noun, you just need the possesive particle の between them and the modifying noun. Hope that helps!

まったん's picture

今日の予定 Today's

今日の予定 Today's schedule/plan

*OK, this is in the right spot this time :P*

Comment viewing options

Select your preferred way to display the comments and click "Save settings" to activate your changes.