| We are getting close to the (awesome) upgrade! Phreadom has given me the green light to put up the yellow light. Everything but the Gallery will be backed-up from now. Please save your new gallery images for after the move.--Thanks! |
しまった、ちゃった
|
The construction is usually after the ~te form of any verb 全部のお金を使ってしまいました。 zenbu no okane o tsukatte shimaimashita. Unfortunately, I spent all my money. 私は完全に日本語を忘れてしまった。watashi wa kanzen ni nihongo o wasurete shimatta. Unfortunately, I have completely forgotten Japanese. Another very useful variation is ~chatta. This is informal and is used by both male and female speakers. chau is made by combining te shimau -> chau 試験に落ちちゃった。 shiken ni ochichatta. I flunked the test unfortunately. or in the present tense ケーキを全部食べちゃう。 ke-ki
o zenbu tabechau. I
will eat all the cake.
An important point by Mukade in the forums: In the Kansai area, the use of ちゃった is limited to female speakers. I learned both in the classroom, of course, since they are standard dialect. But when I moved here to Osaka, people started asking me if I was gay, since I kept using ちゃった all the time.
If I could help prevent someone else from having to go through the same "hard knocks" learning process that I did, it would make me very happy. So be careful if you are in the Kansai area! But in most areas it should be fine. |
- Printer-friendly version
- Login or register to post comments
- Email this page





Recent comments
9 hours 3 min ago
9 hours 24 min ago
9 hours 31 min ago
11 hours 32 min ago
1 day 18 hours ago
2 days 6 hours ago
2 days 17 hours ago
3 days 20 hours ago
3 days 21 hours ago
4 days 10 hours ago