The Kanji |
Readings & Meanings |
詠 |
1) エイ,
2) よ・む, 3) うた・う
- poem, song |
一句詠む ikkuyomu
- make a haiku poem
詠む yomu - to
recite poetry |
|
益 |
1) エキ,
2) ヤク, 3) ま・す -
benefit, gain, profit |
共益費 kyou
eki hi
- fee for shared apartments (lighting, water...)
不利益 fu ri eki
- disadvantage
益々 masu masu -
more and more
利益 ri eki -
profits, interest |
|
疫 |
1) エキ,
2) ヤク - epidemic, plague |
疫病 eki byou
- plague, epidemic |
|
餌 |
1) ジ,
2) ニ, 3) え,
4) えさ - bait, prey, food |
餌 esa - feed (for animals), bait
餌食 e jiki - prey, victim |
|
閲 |
1) エツ,
2) けみ - review, inspection |
閲覧 etsu ran
- inspection
閲覧室 etsu ran
shitsu - inspection room, reading room |
|
悦 |
1) エツ,
2) よろこ・ぶ, 3) よろこ・ばす
- joy, ecstasy |
満悦 man etsu
- great delight
悦にいる etsu ni
iru - to be pleased |
|
謁
|
1) エツ
- audience |
謁見 ekken
- have an audience (with a king)
拝謁 hai etsu -
audience (with the emperor) |
|
沿 |
1) エン,
2) そ・う - follow along, along |
海沿い umi
zoi - coastlands
川沿い kawa zoi
- river side, along a river
沿岸警備隊 en gan
kei bi tai - coast guard
沿道 en dou -
roadside |
|
宴 |
1) エン,
2) うたげ - feast, banquet, party |
宴 utage -
banquet
結婚披露宴 kekkon
hi rou en - wedding reception banquet
祝宴 shuku en -
a banquet, a feast
宴会 en kai -
party, banquet |
|
炎 |
1) エン,
2) ほのお - inflammation, flame,
blaze |
胃炎 i en
- gastritis
陽炎 kagerou -
heat haze
肺炎 hai en -
pneumonia
火炎放射器 ka en
hou sha ki - flame thrower |
|
縁 |
1) エン,
2) ふち, 3) ゆかり,
4) よすが, 5) ヘリ -
relation, connection, verge |
無縁 mu en
- unrelated
縁の下の力持ち en
no shita no chikara mochi - support from out of nowhere,
hero with no thanks
縁側 en gawa -
veranda, porch |
|
鉛 |
1) エン,
2) なまり - lead |
亜鉛 a en
- zinc
鉛筆 en pitsu -
pencil
鉛筆削り en pitsu
kezuri - pencil sharpener |
|
猿 |
1) さる,
2) エン - monkey |
猿も木から落ちる saru
mo ki kara ochiru - Proverb: even monkeys fall from trees
猿真似 saru ma ne
- copying monkeys - monkey see, monkey do |
|
援 |
1) エン
- help, save |
応援 ou en
- aid, rooting for, support, cheering
救援 kyuu en -
relief, rescue
支援 shi en -
support, backing
支援者 shi en sha
- a supporter |
|
宛 |
1) エン,
2) あ・てる, 3) あたか・も
- address (postal) |
宛先 ate saki
- address, destination
宛名 ate na -
address, direction |
|
於 |
1) オ,
2) おい・て, 3) お・ける
- at, in, on |
於いて oite
- at, in
於ける okeru -
at, in |
|
桜 |
1) オウ,
2) さくら - cherry tree |
八重桜 yae
zakura - a cherry tree with more petals than normal
夜桜 yo zakura -
evening cherry trees
桜餅 sakura mochi
- pink mochi surrounded by cherry leaves |
|
応 |
1) オウ,
2) こた・える - answer, reply
|
一応 ichi ou
- tentatively, for now...
に応じて ni oujite
- depending on...
応援 ou en -
aid, rooting for, cheering, help
応急 ou kyuu -
emergency |
|
往 |
1) オウ,
2) い・く, 3) ゆ・く -
journey, let go, travel |
右往左往 u
ou sa ou - move in every direction in confusion
往復 ou fuku -
round trip ticket (train...) |
|
凹 |
1) オウ,
2) へこ・む, 3) ぼこ -
hollow, sunken |
穴凹 ana boko
- hole, hollow
凸凹 deko boko -
rough, uneven
凹凸 ou totsu -
rough, uneven |
|
殴 |
1) オウ,
2) なぐ・る - beat, hit, assault |
殴り合い naguri
ai - fist fight
殴打 ou da -
hit, strike |
|
憶 |
1) オク
- remember, think |
記憶 ki oku
- memory
憶測 oku soku -
guess |
|
乙 |
1) オツ,
2) イツ, 3) きのと -
strange, duplicate |
乙女 otome
- girl, maiden
乙女心 otome gokoro
- girlish mind |
|
俺 |
1) エン,
2) おれ - I, me, myself |
俺 ore - I
(used by males)
俺ら ore ra - we
(used by males) |
|
卸 |
1) シャ,
2) おろ・す, 3) おろし
- wholesale |
卸売り oroshi
uri - wholesale
棚卸 tana oroshi
- taking inventory |
|
恩 |
1) オン
- favor, grace, kindness |
このご恩は一生忘れません kono
go on wa issho wasuremasen. - I
wont forget this favor for all my life
恩返し on gaeshi
- return a favor |
|
穏 |
1) オン,
2) おだ・やか - calm, quiet |
平穏 hei on
- tranquility, calm, peaceful
穏やか odayaka
- calm, gentle |
|
蚊 |
1) ブン,
2) か - mosquito |
蚊 ka -
mosquito
蚊帳 ka ya -
mosquito net
蚊取り線香 ka tori
sen kou - mosquito repellant incense coil |
|
仮 |
1) カ,
2) ケ, 3) かり -
temporary, informal |
仮の kari no
- temporary
仮名 ka na
- Japanese alphabet, kana
仮説 ka setsu
- hypothesis
平仮名 hira ga na
- Hiragana
|
|
価 |
1) カ,
2) あたい - value, price |
単価 tan ka
- unit price
地価 chi ka -
price of land
価格 ka kaku -
price, cost
価値 ka chi -
value, worth |
|