fbpx

Frog Song


かえる ・聞こえてくるよ・ぐぁ ぐぁ ぐぁ ぐぁ・げろ げろ げろ げろ・ぐぁ  ぐぁ ぐぁ

かえるの歌
The Frog’s Song


かえるの歌が
kaeru no uta ga
The frog’s song

聞こえてくるよ
kikoete kuru yo

we can hear it (the song)

ぐぁ
ぐぁ ぐぁ ぐぁ
gwa gwa gwa gwa
ribbit <frog
noise>

げろ
げろ げろ げろ

gero gero gero gero
ribbit <more
frog noise>

ぐぁ
ぐぁ ぐぁ

gwa gwa gwa
ribbit
<still more frog noise>

VOCAB:

かえる kaeru – Frog
no – ‘s (possessive)

uta – song
ga – subject marker / particle

聞こえてくる kikoetekuru – able to hear gradually – (the feeling is we are
approaching the frogs and their voices are getting louder.)

yo – ‘hey you’ or
‘listen you!’

ぐぁ gwa & げろ gero – the effect of a frog singing


JUST A NOTE:
Another meaning of
げろ gero is ‘to throw up; puke’

Sharing is Caring...

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Support Us On Patreon

become TheJapanesePage patreon

FREE EMAIL COURSES

KANJI A DAY IMAGE

WORD A DAY IMAGE

GRAMMAR LESSONS

LINK TO INTEREST

FREE EBOOKS

Get Clay’s Kanji 100 eBook For FREE

TJS-Newsletter-FB-ad

Get Clay's Fiction eBook for FREE

fb-ad-clay-landing-page-6