fbpx
[wpseo_breadcrumb]

Bubbles しゃぼん玉

しゃぼん玉
Soap Bubbles
Words by Noguchi Ujou
Song by Nakayama Shinpei
野口雨情作詞・中山晋平作曲


VERSE ONE
しゃぼん玉とんだ
shabondama tonda
Bubbles flew away

屋根までとんだ
yane made tonda
To the roof it flew

屋根までとんで
yane made tonde
Flying to the roof,

こわれて消えた
kowarete kieta
It burst and disappeared

 

VERSE TWO
しゃぼん玉消えた
shabondama kieta
The bubble disappeared

飛ばずに消えた
tobazu ni kieta
Without flying, it disappeared

うまれてすぐに
umarete sugu ni
As soon as it was born

こわれて消えた
kowarete kieta
It burst and disappeared

 

CHORUS
風風吹くな
kaze kaze fukuna
Wind, wind–do not blow!

しゃぼん玉とばそ
shabondama tobaso
Let’s blow bubbles!

 

 

 

 

VOCAB:

 

VERSE ONE:
しゃぼん玉 shabon dama
– (soap) bubble
とんだ tonda – flew


屋根 yane – roof (of a house)
まで made – until; as far as
屋根まで yane made – until the roof; to the roof

とんで tonde – flying…
こわれて kowarete – bursting…
消えた kieta – extinguished; disappeared

 

 

 

 

VERSE TWO:
飛ばずに tobazu ni
– not flying; without flying
うまれて
umarete – born…
すぐに sugu ni – soon (thereafter)

こわれて kowarete – breaking…
消えた kieta – extinguished; disappeared

 

 

 

 

 

CHORUS:
kaze
– wind
吹くな fukuna – don’t blow [~な is a negative ending] とばそ tobaso – Let’s (make it) fly; blow (bubbles)

 

Sharing is Caring...

This Week’s TheJapanShop.com Sale

Japanese History Reader Volume 1-3 BUNDLE

Support Us On Patreon

become TheJapanesePage patreon

FREE EMAIL COURSES

KANJI A DAY IMAGE

WORD A DAY IMAGE

GRAMMAR LESSONS

LINK TO INTEREST

FREE EBOOKS

Get Clay’s Kanji 100 eBook For FREE

TJS-Newsletter-FB-ad

Get Clay's Fiction eBook for FREE

fb-ad-clay-landing-page-6