Elephant’s Song


ぞうさん、ぞうさん
/
おはな ながい / そうよ、かあさん / ながい

The
Elephant’s Song


ぞうさん、ぞうさん

zou-san, zou-san
Mr. Elephant,
Mr. Elephant

おはな ながい

ohana ga nagai no ne
Your nose is
long, you know

そう よ、かあさん
sou yo, kaasan mo

That’s right,
my mama(‘s) also

ながい
nagai no yo
is long.

 

VOCAB:

ぞうさん zou san – ‘zou’ means elephant; san means ‘mister’
or ‘miss’ and is often added for cuteness in children speak
おはな ohana – ‘hana’ means nose; the ‘o’ before it is
honorific and is often used before nouns when speaking to
others

ga – the subject marker; (what is before
‘ohana’ is the subject)
ながい nagai – long
no ne
I have this as ‘you know,’ but really this is one
of those things that can’t be directly translated into
English; You have to get a feel for it. Both the ‘no’ and
the ‘ne’ are used when explaning something and showing
emotions.

そうよ sou yo – ‘sou’ means ‘yes’ ‘that’s right’… ‘yo’
is added for emphasis
かあさん kaa san mo – ‘kaa san’ is mother, mama; ‘mo’ means
also, too
ながい nagai no yo – long; the ‘no yo’ is like the
‘no ne’ but the difference is the ‘ne’ is less sure than
the ‘yo.’

Sharing is Caring...

0 Comments

Share Your Thoughts and Comments

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Support Us On Patreon

ecome TheJapanesePage patreon

FREE EMAIL COURSES

KANJI A DAY IMAGE

WORD A DAY IMAGE

GRAMMAR LESSONS

LINK TO INTEREST

FREE EBOOKS

Get Clay’s Kanji 100 eBook For FREE

TJS-Newsletter-FB-ad

Get Clay's Fiction eBook for FREE

fb-ad-clay-landing-page-6