fbpx

Body Idioms Part III

[et_pb_section bb_built=”1″ _builder_version=”3.0.98″ background_size=”initial” background_repeat=”repeat-y” custom_margin=”0px||30px|” custom_padding=”0px||0px|” inner_shadow=”on”][et_pb_row _builder_version=”3.0.98″ make_fullwidth=”on” make_equal=”on”][et_pb_column type=”4_4″][et_pb_code admin_label=”Breadcrumbs” _builder_version=”3.0.97″]Home » Chiyon’s nihongo no tamatebako » Body Idioms Part III[/et_pb_code][/et_pb_column][/et_pb_row][et_pb_row make_fullwidth=”on” custom_padding=”0px||0px|” custom_margin=”0px||0px|” make_equal=”on” background_color_2=”#fbfaf6″ _builder_version=”3.0.98″][et_pb_column type=”1_4″][et_pb_text _builder_version=”3.0.101″ background_layout=”light” disabled=”off” disabled_on=”on|on|”]

[su_spoiler title=”Chiyon’s nihongo no tamatebako” open=”yes” class=”my-custom-spoiler”]
[su_menu name=”Chiyon’s nihongo no tamatebako”]
[/su_spoiler]

[/et_pb_text][/et_pb_column][et_pb_column type=”1_2″][et_pb_text admin_label=”Edit Content Here” _builder_version=”3.0.101″ parallax=”on” module_alignment=”left” custom_padding=”30px|20px|15px|20px” background_layout=”light”]

Body Idioms Part III

Body Idioms

足を引っ張る Drag someone down
小耳に挟む Eavesdrop

Chiyon
BODY IDIOMS Part II

 

Continuing from last time, let’s look at a few more body idioms in Japanese.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Bulletin足を引っ張る
(あしをひっぱる)



This literally means to “pull (someone’s) leg(s)”.

 

I’ve heard that to pull one’s legmeans “to tease” in English, but that’s not the Japanese meaning for this idiom.


When you do something or you don’t do something that slows someone or drags someone down, you say
足を引っ張る”.




私は、リレーで走るのが遅かったので、チームの足を引っ張った。
watashi wa, rire- de hashiru noga osokatta node, chi-mu no ashi o hippatta.

Because I was a slow runner, I caused my team trouble.   

 




私が休むことによって、職場の人たちの足をひっぱりたくない。
watashi ga yasumu koto ni yotte, shokuba no hito tachi no ashi o hipparitakunai.

I don’t want to drag down the people at work by being absent.

I always feel like I’m dragging someone down (誰かの足を引っ張っている

), because I’m always a goof. ^^;

 

 

Bulletin小耳に挟む
(こみみにはさむ)



This literally means to “sandwich something between your small ears”. (like other idioms, you can’t do that actually ^^)


When you happen to overhear something and that information may or may not be accurate, you say 小耳に挟む.

 




彼女が日本へ行くという噂を小耳に挟んだ。

kanojo ga nihon he iku toiu uwasa o komimi ni hasanda.

I happened to overhear the rumor that she is going to Japan.

 




あなたが小耳に挟んだ話は、本当ではない。

anata ga komimi ni hasanda hanashi wa, hontou dewa nai.

The story you overheard isn’t true.

I’ve heard (小耳に挟んだことがある) that the chairman of Toyota, Okuda says “変わろうとしている人の足を引っ張るな。” (Don’t drag someone down who is trying to make changes (for the better)).

[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=”3.0.101″ background_layout=”light” disabled=”off” disabled_on=”off|off|on”]

[su_spoiler title=”Chiyon’s nihongo no tamatebako” open=”yes” class=”my-custom-spoiler”]
[su_menu name=”Chiyon’s nihongo no tamatebako”]
[/su_spoiler]

[/et_pb_text][et_pb_text admin_label=”Enjoy & Happy Sharing!” _builder_version=”3.0.98″ background_layout=”light” text_font=”Dancing Script|700|||||||” text_font_size=”41px” text_text_color=”#096096″ saved_tabs=”all” global_module=”30020″]

Enjoy & Happy Sharing!

[/et_pb_text][et_pb_sidebar admin_label=”Social Share” _builder_version=”3.0.97″ area=”et_pb_widget_area_9″ orientation=”left” show_border=”off” background_layout=”light” header_font=”||on||||||” /][et_pb_code admin_label=”Facebook Comment” _builder_version=”3.0.101″ background_color=”rgba(204,204,204,0.47)” custom_padding=”10px|7px|10px|7px”][wpdevart_facebook_comment curent_url="https://www.thejapanesepage.com/chiyon/body_idioms_3/" title_text="or facebook your comment here! :D" order_type="social" title_text_color="#000000" title_text_font_size="22" title_text_font_famely="monospace" title_text_position="left" width="100%" bg_color="#d4d4d4" animation_effect="random" count_of_comments="10" ][/et_pb_code][/et_pb_column][et_pb_column type=”1_4″][et_pb_sidebar area=”sidebar-1″ show_border=”off” _builder_version=”3.0.98″ border_radii=”on|0px|0px|0px|0px” custom_padding=”20px|5px|5px|5px” header_font=”|700|||||||” header_text_color=”#096096″ orientation=”left” background_layout=”light” body_text_color=”#2ea3f2″ header_text_align=”center” background_color=”#fbfaf6″ saved_tabs=”all” global_module=”29980″ /][/et_pb_column][/et_pb_row][/et_pb_section]

Sharing is caring!

Hot Deal at TheJapanShop.com | 42% OFF

#1
JLPTN5 6 books

On Sale JLPT N5 Bundle for learning Japanese! One-time Payment only. Limited-time offer!

Get this study guide for a very low price, one-time payment only plus get future contents FREE FOREVER.

This amazing Six-eBook bundle has everything you need to ace the JLPT N5 test! Included are Vocabulary, Grammar, Reading, Japanese sentence patterns, Japanese sentence practice, and Kanji sections along with sound files, PDFs, ePubs, and Anki flashcard decks.

$30.95 Regular Price , Now $18.00 + Free Updates Forever!

5 of 5 stars

Level up your Japanese with Makoto+! Starts with a free trial.

#2
subscribe to makotoplus

DISCOVER HOW MAKOTO CAN BOOST YOUR JAPANESE

**The fun Japanese not usually found in textbook**

  • Laughs, Jokes, Riddles, and Puns
  • Vocabulary
  • Prefecture Spotlight
  • Etymology
  • Anime Phrase of the Day
  • Haiku
  • Kanji Spotlight
  • Grammar Time!
  • Japanese Readers and sooo much more
  • 5 of 5 stars

    >