辻斬り Samurai who Kills Someone with a Sword on the Street

辻斬り

Samurai who kills someone with a sword on the street



The word:

Closer look at the kanji:

B = Beginner | I = Intermediate
| A = Advanced

辻斬り
tsujigiri

Samurai who kills someone with a sword on the street

tsuji crossing, street corner

kiru murder, kill




辻褄 tsuji tsuma – consistency, consistent – usually written in hiragana only [A]

斬新 zan shin – novel, novelty [A]


SUGGESTED USAGE:

あやしい男は、辻斬りの下手人と思われたが、刀の代わりに花を出した。花屋さんだった。
ayashii otoko wa, tsujigiri no geshunin to omowareta ga, katana no kawari ni hana o dashita. hanayasan datta.

The suspicious man was thought to be a street assassin, but instead of
a sword he drew out flowers. Turns out he was a florist.

ABOUT SUGGESTED USAGE:

怪しい ayashii – suspicious, suspect, strange This can also be used to express doubt of something a friend has said.

otoko – man, male

下手人 ge shu nin – criminal, murderer
と思われた to omowareta – was thought to be passive voice
katana – (Japanese) sword More on KATANA: Go here

代わりに kawari ni – instead of, in place of
花屋さん hana ya san – florist The san is added for cuteness and to indicate he worked at a florist shop (花屋).
だった datta – was simple past


Is this site helping your Japanese? Do you have a spare $1 to help Clay pay the bills?




View Some TJS Supporters!


DarwinGenome Guides – helpful academic writing tips for students
Expert assistance with languages homework help for every student at ezassignmenthelp
123Writings.com writes admission essays since 2013

Get Clay’s Kanji 100 eBook For FREE

Claim Your Two Tocks Before Midnight eBook for FREE