fbpx
[et_pb_section bb_built=”1″ _builder_version=”3.0.98″ background_size=”initial” background_repeat=”repeat-y” custom_margin=”0px||30px|” custom_padding=”0px||0px|” inner_shadow=”on”][et_pb_row _builder_version=”3.0.98″ make_fullwidth=”on” make_equal=”on”][et_pb_column type=”4_4″][et_pb_code admin_label=”Breadcrumbs” _builder_version=”3.0.97″][wpseo_breadcrumb][/et_pb_code][/et_pb_column][/et_pb_row][et_pb_row make_fullwidth=”on” custom_padding=”0px||0px|” custom_margin=”0px||0px|” make_equal=”on” background_color_2=”#fbfaf6″ _builder_version=”3.0.98″][et_pb_column type=”1_4″][et_pb_text admin_label=”Fun Menu Left” _builder_version=”3.1.1″ disabled=”off” disabled_on=”on|on|” saved_tabs=”all” global_module=”31686″] [/et_pb_text][/et_pb_column][et_pb_column type=”1_2″][et_pb_text admin_label=”Edit Content Here” _builder_version=”3.1.1″ parallax=”on” module_alignment=”left” custom_padding=”30px|20px|15px|20px”]

たわごと Talk Nonsense

たわごと
Talk Nonsense



The word:

Closer look at the kanji:

B = Beginner | I = Intermediate
| A = Advanced

たわごと
tawa goto

Talk Nonsense

goto word, statement, speak




言葉 koto ba – language, word [B]

うわ言 uwa goto – talk in delirium [A]
言語学 gen go gaku – linguistics [A]

Quite naturally, a scene of Gojira helping a little old (blue-haired) lady across the street.


SUGGESTED USAGE:

珍しく自分を見つめ直したゴジラは「僕はなかなかいい人だ。ただ誤解されただけだ。」とたわごとを言った。
mezurashiku jibun o mitsume naoshita gojira wa BOKU WA NAKANAKA II HITO DA. TADA GOKAI SARETA DAKE DA. to tawagoto o itta.

In a rare moment of introspection, Godzilla babbled, ‘I’m a nice guy – Just misunderstood.’

ABOUT SUGGESTED USAGE:

珍しく mezurashiku – rare, uncommon using the KU form, you can stick mezurashii to a noun (jibun)

自分 ji bun – oneself

見つめ直した mitsume naoshita – look hard at and redo or fix This word combines MITSUMERU which means to look hard at or watch intently and NAOSU which means to mend, repair or redo
ゴジラ gojira – Godzilla
boku – I, me often said by men and boys

なかなか nakanaka – fairly, quite, very added as emphasis; perhaps it could be translated here as ON THE WHOLE, I am a nice guy…
いい人 ii hito – nice guy
ただ tada – just, simply, its just…

誤解された go kai sareta – (I) was …ed Passive voice showing what happened to himself
だけだ dake da – only, just
to – quotation what follows is a quotation

言った itta – said simple past of IU (to say)


[/et_pb_text][et_pb_text admin_label=”Fun Menu Mobile” _builder_version=”3.1.1″ disabled=”off” disabled_on=”off|off|on” saved_tabs=”all” global_module=”31687″] [/et_pb_text][et_pb_text admin_label=”Enjoy & Happy Sharing!” _builder_version=”3.1.1″ text_font=”Montserrat|700|||||||” text_font_size=”23px” text_text_color=”#096096″ saved_tabs=”all” global_module=”30020″]

Sharing is Caring…

[/et_pb_text][et_pb_sidebar admin_label=”Social Share” _builder_version=”3.1.1″ area=”et_pb_widget_area_9″ show_border=”off” header_font=”||on||||||” saved_tabs=”all” global_module=”31688″ /][et_pb_comments _builder_version=”3.1.1″ show_count=”off” saved_tabs=”all” global_module=”31689″ /][/et_pb_column][et_pb_column type=”1_4″][et_pb_sidebar area=”sidebar-1″ show_border=”off” _builder_version=”3.1.1″ border_radii=”on|0px|0px|0px|0px” header_font=”|700|||||||” header_text_color=”#ffffff” background_layout=”dark” body_text_color=”#2ea3f2″ header_text_align=”center” background_color=”#fbfaf6″ saved_tabs=”all” global_module=”29980″ /][/et_pb_column][/et_pb_row][/et_pb_section]
0 0 vote
Article Rating

Subscribe
Notify of

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}

Subscribe to Makoto+ for a few bucks a month and get Makoto ezine, haiku lessons, repetition and shadowing, tongue twisters, and much more!

CLICK HERE TO LEARN MORE

Check out our growing library of our highly-discounted, instant downloadable digital bundles.

CLICK HERE TO VIEW ALL BUNDLES
>
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x