fbpx

気休め 

placebo; temporary ease of mind; allay one’s anxiety; just to satisfy; peace of mind; consolation

Use when words, actions, advice, ideas, or things are used to provide consolation. It is usually used when the solace is temporary or ultimately useless.

気休めになる kiyasume ni naru—ease one’s mind; be of some consolation

気休めの言葉 kiyasume no kotoba—hollow words of comfort; a comforting lie

一時的な気休め ichiji teki na iyasume—momentary solace

そのくすりは気休めにしかならない。

sono kusuri wa kiyasume ni shika naranai.
That medicine is nothing but a placebo.

そう考えると少しは気休めになる。

sou kangaeru to sukoshi wa kiyasume ni naru
Thinking of it that way, I feel a little better.

0 0 vote
Article Rating

Subscribe
Notify of

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}

Subscribe to Makoto+ for a few bucks a month and get Makoto ezine, haiku lessons, repetition and shadowing, tongue twisters, and much more!

CLICK HERE TO LEARN MORE

Check out our growing library of our highly-discounted, instant downloadable digital bundles.

CLICK HERE TO VIEW ALL BUNDLES
>
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x