油を売る
slack off
![]() | ![]() | ![]() |
---|---|---|
油を売る | 油 abura oil | 石油 seki yu - oil (black stuff) [I] |
SUGGESTED USAGE:
ジョー、本当に油をうっても、誰も信じてくれませんよ
jo-, hontou ni abura o utte mo, dare mo shinjite kuremasen yo.
Joe, even when I truly sell oil, no one believes me!
- ジョー jo- - Joe [The cliche bartender]
- 本当に hontou ni - really; truly [This is one of those "if you were lost in Japan with only 100 words" words]
- 誰も dare mo - nobody [the も is often added to show nothing: nanimo = nothing; itsumo = always (never a when)]
- 信じる shinjiru - trust; believe; have faith
- 信じてくれません shinjite kuremasen - won't believe [KUREMASEN actually means won't receive; won't receive belief
- よ yo - emphatic