fbpx
Japanese Traditional Songs – 手のひらを太陽に The Sun through Your Hand

Japanese Traditional Songs – 手のひらを太陽に The Sun through Your Hand

This is done when making promises with friends.  (see picture above)  Friends lock little fingers (pinkies) together and sing…)


手のひらを太陽に

The Sun through Your Hand


ぼくらはみんな ()きている
()きているから (うた)うんだ
ぼくらはみんな ()きている
()きているから かなしいんだ
()のひらを太陽(たいよう)に すかしてみれば
まっかに(なが)れる ぼくの血潮(ちしお)
ミミズだって オケラだって
アメンボだって
みんな みんな()きているんだ
(とも)だちなんだ



ぼくらはみんな ()きている
()きているから (わら)うんだ
ぼくらはみんな ()きている
()きているから うれしいんだ
()のひらを太陽(たいよう)に すかしてみれば
まっかに(なが)れる ぼくの血潮(ちしお)
トンボだって カエルだって
ミツバチだって
みんな みんな()きているんだ
(とも)だちなんだ



ぼくらはみんな ()きている
()きているから おどるんだ
ぼくらはみんな ()きている
()きているから (あい)するんだ
()のひらを太陽(たいよう)に すかしてみれば
まっかに(なが)れる ぼくの血潮(ちしお)
スズメだって イナゴだって
カゲロウだって
みんな みんな()きているんだ
(とも)だちなんだ

Vocabulary


Like TheJapanesePage.com or TheJapanShop.com? Give Makoto+ a try! Membership starts at just a few bucks a month. Click Here.

Sharing is Caring...
Japanese Traditional Songs – The Yubikiri Song

Japanese Traditional Songs – The Yubikiri Song

This is done when making promises with friends.  (see picture above)  Friends lock little fingers (pinkies) together and sing…)

The YUBI KIRI Song


指切(ゆびき)りげんまん、

yubi kiri genman
“yubi kiri genman”

Vocabulary


うそ ついたら

uso tsuitara
If (you) tell a lie…

Vocabulary


(はり) 千本(せんほん) ()ます

hari sen bon nomasu
Drink 1000 needles

Vocabulary

指切(ゆびき)った。

yubi kitta
(and) cut (my) finger.

OR

(and we release our pinkies)

Vocabulary


Like TheJapanesePage.com or TheJapanShop.com? Give Makoto+ a try! Membership starts at just a few bucks a month. Click Here.

Sharing is Caring...
Japanese Traditional Songs 一年生になったら When I Become a First Grader

Japanese Traditional Songs 一年生になったら When I Become a First Grader

一年生(いちねんせい)になったら

When I Become a First Grader
Words by Mado Michio
Song by Yamamoto Naozumi
まどみちお作詞 山本直純作曲

Please Note: The Sound File only has the second and third verses



VERSE ONE


一年生(いちねんせい)になったら

ichi nen sei ni nattara
When I become a first grader

Vocabulary


一年生(いちねんせい)になったら

ichi nen sei ni nattara
When I become a first grader

Vocabulary


ともだち100(ひゃく)(にん) できるかな

tomodachi hyakunin dekiru kana
I wonder if I can make hundred friends

Vocabulary


100(ひゃく)(にん)で ()べたいな

hyakunin de tabetai na
I’d like to eat with a hundred friends

Vocabulary


富士山(ふじさん)(うえ)で おにぎりを

fuji san no ue de onigiri o
Eat onigiri on top of Mt. Fuji

Vocabulary


パックン パックン パックンと

pakkun pakkun pakkun to
Chew, Chew, Chew

Vocabulary


VERSE TWO


一年生(いちねんせい)になったら

ichinensei ni nattara
When I become a first grader

Vocabulary


一年生(いちねんせい)になったら

ichinensei ni nattara
When I become a first grader

Vocabulary


ともだち100(ひゃく)(にん) できるかな

tomodachi hyaku nin dekiru kana
I wonder if I can make a hundred friends

Vocabulary


100(ひゃく)(にん)で かけたいな

hyaku nin de kaketai na
I’d like to run with a hundred friends

Vocabulary


日本中(にほんじゅう)を ひとまわり

nipponjuu o hitomawari
Go around throughout Japan

Vocabulary


ドッシン ドッシン ドッシンと

dosshin dosshin dosshin to
Stomp, Stomp, Stomp!

Vocabulary


Verse Three


一年生(いちねんせい)になったら

ichinensei ni nattara
When I become a first grader

Vocabulary


一年生(いちねんせい)になったら

ichinensei ni nattara
When I become a first grader

Vocabulary


ともだち100(ひゃく)(にん) できるかな

tomodachi hyaku nin dekiru kana
I wonder if I can make a hundred friends

Vocabulary


100(ひゃく)(にん)で (わら)いたい

hyaku nin de waraitai
I’d like to laugh with a hundred friends

Vocabulary


世界中(せかいじゅう)を ふるわせて

sekaijuu o furuwasete
Make it vibrate throughout the world

Vocabulary


ワッハハ ワッハハ ワッハッハ

wahhaha wahhaha wahhaha
Wahhaha, haha, haha!

Vocabulary


Like TheJapanesePage.com or TheJapanShop.com? Give Makoto+ a try! Membership starts at just a few bucks a month. Click Here.

Sharing is Caring...
Japanese Traditional Songs – Sakura さくら

Japanese Traditional Songs – Sakura さくら

さくら

Cherry Blossoms
Author Unknown
作詞・作曲不詳


The first verse below was the original lyrics, but in Showa 16 (1941), the Ministry of Education revised the lyrics (presented below the original lyrics)


Original Lyrics


さくら さくら

sakura sakura
Cherry blossoms; cherry blossoms

Vocabulary


弥生(やよい)(そら)は 見渡(みわた)すかぎり

yayoi no sora wa miwatasu kagiri
The spring sky–as far as you can see

Vocabulary


(かすみ)(くも)か (にお)いぞ())ずる

kasumi ka kumo ka nioizo izuru
Is it a mist? Is it a cloud? The fragrance comes out!

Vocabulary


いざや いざや ()にゆかん

iza ya iza ya mi ni yukan
Come now, let’s go see.

Vocabulary



Revised Lyrics


さくら さくら

sakura sakura
Cherry blossoms; cherry blossoms

Vocabulary


野山(のやま)(さと)も ()わたす(かぎ)

no yama mo sato mo miwatasu kagiri
The hills and fields and countryside also as far as you can see

Vocabulary


かすみか(うん)か 朝日(あさひ)ににおう

kasumika kumo ka asahi ni niou
Is it a mist? Is it a cloud? Fragrant in the morning sunlight

Vocabulary


さくら さくら (はな)ざかり

sakura sakura hana zakari
Cherry blossoms; cherry blossoms – flowers in full bloom

Vocabulary


Like TheJapanesePage.com or TheJapanShop.com? Give Makoto+ a try! Membership starts at just a few bucks a month. Click Here.

Sharing is Caring...
Japanese Traditional Songs – うれしいひな祭り Happy Doll’s Festival

Japanese Traditional Songs – うれしいひな祭り Happy Doll’s Festival

うれしいひな(まつ)

Happy Doll’s Festival
Words by Satou Hachiro
Song by Kawamura Kouyou
サトウハチロー作詞(さくし)河村光陽作曲(かわむらこうようさっきょく)


VERSE ONE


あかりをつけましょ ぼんぼりに

akari o tsukemasho bonbori ni
Let’s light the paper covered lamps

Vocabulary


(はな)をあげましょ (もも)(はな)

o hana o agemasho momo no hana
Let’s give flowers, peach flowers (to doll)

Vocabulary


五人(ごにん)ばやしの 笛太鼓(ふえだいこ)

gonin bayashi no fuetaiko
Five (doll) musicians with flute and taiko

Vocabulary


今日(きょう)はたのしい ひな(まつ)

kyou wa tanoshii hinamatsuri
Today is the enjoyable Hina Matsuri

Vocabulary


VERSE TWO


内裏様(だいりさま)と おひな(さま)

odairisama to ohinasama
The Emperor and Hina dolls

Vocabulary


二人(ふたり)ならんで すまし(がお)

futari narande sumashi gao
The two lined up with straight faces

Vocabulary


(よめ)にいらした 姉様(あねさま)

oyome ni irashita neesama ni
My sister-in-law who, coming as a bride,

Vocabulary


よく()官女(かんじょ)の (しろ)(かお)

yoku nita kanjo no shiroi kao
Looked similar to the (doll) court lady’s white face

Vocabulary


Verse Three


(きん)のびょうぶに うつる()

kin no byoubu ni utsuru hi o
On the golden folding screen, the light

Vocabulary


かすかにゆする (はる)(かぜ)

kasuka ni yusuru haru no kaze
Gently flickers in the spring breeze

Vocabulary


すこし白酒(しろさけ) めされたか

sukoshi shirozake mesaretaka
Did you have a little white sake?

Vocabulary


あかいお(かお)の 右大臣(うだいじん)

akai o kao no udaijin
The Minister of the Right doll with the red face

Vocabulary


VERSE FOUR


着物(きもの)をきかえて (おび)しめて

kimono o kikaete obi shimete
Changing clothes; tying the obi

Vocabulary


今日(きょう)はわたしも はれ姿(すがた)

kyou wa watashi mo hare sugata
Today I also will dress in my finest

Vocabulary


(はる)のやよいの このよき()

haru no yayoi no kono yoki hi
For this special Spring day

Vocabulary


なによりうれしい ひな(まつ)

nani yori ureshii hinamatsuri
More than anything–Hina Matsuri

Vocabulary


Like TheJapanesePage.com or TheJapanShop.com? Give Makoto+ a try! Membership starts at just a few bucks a month. Click Here.

Sharing is Caring...
Japanese Traditional Songs – At a Quiet Lakeside しずかな湖畔の

Japanese Traditional Songs – At a Quiet Lakeside しずかな湖畔の

しずかな湖畔(こはん)

At a Quiet Lake Shore
Words by: Unknown
Song by: Swiss Folk Tune


VERSE ONE

しずかな湖畔(こはん)(もり)のかげから

shizukana kohan no mori no kage kara
From the shadow of the woods by a quiet lakeside

Vocabulary


もう()きちゃいかがとかっこうが()

mou okichai ka ga to kakkou ga naku
A Cuckoo calls, “Isn’t it time to wake up?”

Vocabulary


カッコウ カッコウ

kakkou kakkou
Cuckoo; cuckoo

Vocabulary


カッコウ カッコウ カッコウ

kakkou kakkou kakkou
Cuckoo; cuckoo; cuckoo

Vocabulary


VERSE TWO


しずかな湖畔(こはん)(もり)のかげから

shizukana kohan no mori no kage kara
From the shadow of the woods by a quiet lakeside

Vocabulary


おやすみなさいと ふくろう()

oyasumi nasai to fukurou naku
“Good night” calls the owl

Vocabulary


ホッホウ ホッホウ

hohhou hohhou
Whoot whoo

Vocabulary


ホッホウ ホッホウ ホッホウ

hohhou hohhou hohhou
Whoot whoo whoot

Vocabulary


Some versions of the second verse on the net have:


(よる)もふけたよ
おしゃべりやめて
おやすみなさいと
()くふくろう
ホッホー ホッホー
ホッホー ホッホー ホッホー

Yumi was only aware of the first verse, so we are not sure what the "official" second verse is–if there is one.


Like TheJapanesePage.com or TheJapanShop.com? Give Makoto+ a try! Membership starts at just a few bucks a month. Click Here.

Sharing is Caring...
>