まま without change

doesn't change; without change; continuing the same state

■ Noun + の + まま
靴のまま (keeping shoes on)
■ Verb (past/た form) + まま
靴をはいたまま (still wearing shoes)
■ Verb (negative ない form) + まま
靴をはかないまま (still not wearing shoes)
■ -na Adjectives + な + まま
不便なまま (still inconvenient)
■ -i Adjectives + まま
あたたかいまま (still warm)
例文 EXAMPLE SENTENCE
靴をはいたままどうぞ。
shoes-(direct object)-enter-without change-please go ahead
Feel free to keep your shoes on.
Vocabulary & Notes
コタツをつけたまま出掛けました。
kotatsu-(direct object)-on-without change-left
I left with the kotatsu on still.
Vocabulary & Notes
窓を開けたままにしておいてください。
window | (direct object marker) | opened | as is | leave | please
Please keep the windows open.
Vocabulary & Notes
少しの間、そのままでお願いします。
a little | span of time | as is | with | please
Please stay as you are for a little bit.
Vocabulary & Notes
この問題は未解決のままです。
This | problem | (direct object marker) | not solved | as is | is
This issue remains unresolved.
Vocabulary & Notes
COMMENTS
■ You'll hear this all the time with demonstratives:
このまま | そのまま | あのまま
These all mean "as it is," "as things are," or "without change." Basically the この expresses ideas and objects that are near the speaker, その are for things or ideas nearby, and あの are for distant objects or thoughts.
Another somewhat idiomatic usage is the word: わがまま (selfish; egoist) which literally means "oneself + without change."

JLPT N4 Digital Bundle
Download all our JLPT N4 eBooks, sound files, and Anki flashcard decks with free updates for life.
All our digital bundles have:
One time payment | Big discounts | Free updates for life | Instant downloads | 100% money back guarantee