fbpx

大きな顔をする To look as if one is important; puffed up

 

CLICK HERE TO DOWNLOAD THE LESSON SHEET WITH MP3s

Said when someone is overly proud (and the speaker thinks that he should be more humble).
Literally, “to make one’s face large.” Having a large face means people are more likely to take notice of you.

彼はまだ新入社員なのに、もう大きな顔をしている。

kare wa mada shin nyuu sha in na noni, mou ookina kao wo shiteiru.
Although he’s still a new employee, he sure acts like a big shot.

kare—he
まだ mada—still (only a new employee)
新入社員 shin nyuu sha in—new employee
[lit: 新 shin (new); 入 nyuu (enter); 社 sha (company); 員 in (member)] なのに nanoni—although; in spite of the fact…
もう mou—already


Download this Lesson as a JPG

 

0 0 vote
Article Rating

Subscribe
Notify of

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}

Subscribe to Makoto+ for a few bucks a month and get Makoto ezine, haiku lessons, repetition and shadowing, tongue twisters, and much more!

CLICK HERE TO LEARN MORE

Check out our growing library of our highly-discounted, instant downloadable digital bundles.

CLICK HERE TO VIEW ALL BUNDLES
>
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x