fbpx
病院で使う日本語 Japanese at the Hospital

病院で使う日本語 Japanese at the Hospital

Sick and Living in Japan? Here's What to Say…

If you live in Japan and start to feel sick, you may be wondering how to politely and accurately express how you feel to your doctor. This page is to the rescue!

This is a work in progress. Please feel free to post in the comments section requests for other medical phrases and terms.

For the English translations, we are using "I" since these will probably come from the patient's point of view, but with a pronoun, it could refer to someone else.


FEVER

(ねつ)があります。 

netsu ga arimasu.
I have a fever.

微熱(びねつ)があります。 

binetsu ga arimasu.
I have a low-grade fever. [a "binetsu" is around 37 c (about 99 f)]

2日(ふつか)(まえ)から(ねつ)があります。 

futsuka mae kara netsu ga arimasu.
I've had a fever for two days.

(ねつ)()がりません。

netsu ga sagarimasen.
My fever isn't coming down.



HOW YOU FEEL

気分(きぶん)(わる)いです。

kibun ga warui desu.
I feel bad.

(からだ)がだるいです。 

karada ga darui desu.
My body is sluggish; I feel listless.

倦怠感(けんたいかん)があります。 

kentaikan ga arimasu.
I am fatigued. I feel washed-out.

(つか)れたような(かん)じがします。

tsukareta you na kanji ga shimasu. 
I feel (constantly) tired.

(からだ)(おも)いです。

karada ga omoi desu.
My whole body feels heavy.

(むね)がむかむかします。 

mune ga mukamuka shimasu.
I feel nauseated / my chest feels queasy.

昨日(きのう)()べたものを()いてしまいました。 

kinou, tabetamono o haite shimaimashita.
Yesterday, I threw up what I had eaten.


DIZZINESS

()()がると、ふらふらします。 

tachi agaru to, furafura shimasu.
When I stand, I feel dizzy.

めまいがします。 

memai ga shimasu.
I feel dizzy; vertigo

食欲(しょくよく)がありません。 

shokuyoku ga arimasen.
I don't have an appetite.


DIARRHEA & CONSTIPATION

下痢(げり)症状(しょうじょう)があります。 

geri no shoujou ga arimasu.
I show signs of diarrhea.

ときどき下痢(げり)します。 

tokidoki geri shimasu.
I sometimes have diarrhea.

便(べん)がゆるいです。 

ben ga yurui desu.
My stool is loose/runny.

(つう)じはありますか? 

otsuuji wa arimasu ka?
Have you had a bowel movement?
[may be asked by nurses or doctors; お通じ means "bowel movement."]

いいえ、ありません。便秘(べんぴ)です。 

iie, arimasen. benpi desu.
No, I am constipated.

はい、あります。でも、とてもゆるいです。 

hai, arimasu. demo, totemo yurui desu.
Yes, but it is very loose (runny).


PAIN

(なか)がいたいです。

onaka ga itai desu.
My stomach hurts.

(あたま)(いた)いです。 

atama ga itai desu.
My head hurts; I have a headache.

(あし)(いた)いです。  

ashi ga itai desu.
My foot hurts; my leg hurts. [足 can mean leg or foot]

(むね)(いた)いです。 

mune ga itai desu.
My chest hurts.

背中(せなか)(いた)いです。 

senaka ga itai desu.
My back hurts. I have back pain.


SWELLING

()がはれています。 

me ga harete imasu.
My eyes are swollen.

(あし)がはれています。 

ashi ga harete imasu.
My legs are swollen.

(くび)がはれています。 

kubi ga harete imasu.  
My neck is swollen.


Did you enjoy this reader? Was it helpful? Get instant access to Makoto by becoming a member today.

Don't forget to checkout out our inexpensive digital bundles for learning Japanese including the Beri- Beri- Shoshinsha Beginner's Bundle of digital books and resources. Fast track your Japanese today!

Sharing is Caring...
Love Words in Japanese

Love Words in Japanese

Love words in Japanese–Common ways of expressing one’s love and other fun stuff.


LOVE
in Japanese

If you are wanting to express your love in Japanese, you’ve come to right place.

You may have heard the word for love, ai, isn’t used as much as its counterpart in English. This is probably true. Here is “I love you,” but remember to only use it when you really mean it.

愛しています。
ai shite imasu.
I love you.

Instead of the above, you are more likely to hear:

あなたが好きです。
anata ga suki desu.
I like you.

Use this even when in English many people may use the “love” word.

Sometimes you have to coax it out of your love-hopeful. Try this:

私のことが好きですか?
watashi no koto ga suki desu ka?
Do you like me?

And when you want to say you like… anything:

~が好きです。
~ga suki desu.
I like…

Just replace the ~ with some noun. Ex. neko ga suki desu. “I like cats.”

If someone asks you why you are doing what you are doing (and you feel adventurous):

愛しているから。
ai shiteiru kara.
Because I love you.

Get down on your knees and practice saying:

結婚しませんか?
kekkon shimasen ka?
Will you marry me?

And here are a few related words:

一目ぼれ
hito me bore
Love at first sight.


相合傘
ai ai gasa
Sharing an umbrella.
[Interestingly, neither of the ai‘s here are the “love” ai. The “gasa” is a phonetic change from umbrella “kasa.”]


恋人
koibito
sweetheart; lover



片思い
kata omoi
unrequited love; one-sided love; to carry a torch for

And of course, everyone’s favorite:

三角関係
sankaku kankei
Love triangle


Did you enjoy this reader? Was it helpful? Get instant access to Makoto by becoming a member today.

Don't forget to checkout out our inexpensive digital bundles for learning Japanese including the Beri- Beri- Shoshinsha Beginner's Bundle of digital books and resources. Fast track your Japanese today!

Sharing is Caring...
Happy Thanksgiving Day Japanese Vocabulary Lesson

Happy Thanksgiving Day Japanese Vocabulary Lesson

To those in the US, Happy Thanksgiving!

We decided to make a quick video with Thanksgiving related words in Japanese. This is a special video since my son edited it for us–thank you Makoto!
 
Here are the words in the video, plus a few extra.
Turkey
七面鳥
shichimenchou
[Turkeys aren’t native to Japan. There are a few ideas why turkeys are called 七面鳥 (literally, seven faced bird). One is cooking a turkey is a lot of work and 七面倒 shichimendou means “great trouble” or “difficulty.” Another possible origin is the bird’s face has a variety of colors. Thus it has seven faces. Who knows?]

Pumpkin Pie
パンプキンパイ
panpukin pai
[This is a loan word from English and therefore written in katakana]

Family
家族
kazoku
[家 house + 族 tribe]

Feast
ごちそう
gochisou
[ごちそうする means to treat someone (buy a meal for someone); ごちそうさま is often said after a meal as thanks for the good food.]

Pumpkin
かぼちゃ
kabocha
[From Portuguese “Cambodia abóbora”]
 

 

Now, let’s look at Yumi’s words in the video:

こんにちは、みなさん
konnichi wa, minasan
Hello, everyone.
[You can say みんな or みなさん but みんなさん is not considered correct]

パトロンのみなさん、いつもありがとうございます。
patoron no minasan, itsumo arigatou gozaimasu.
As always, thank you so much, Patreon supporters!
[literally: Patreon’s everyone; always; thank you]
[Since the action (the sense of thankfulness) is on-going, we wouldn’t use the past tense ありがとうございました]

Thanksgiving Dayは日本語で、感謝祭といいます。
Thanksgiving Day wa nihongo de, kanshasai to iimasu.
Thanksgiving Day in Japanese is called “kanshasai.”
[While Japan doesn’t have a “Turkey Day,” there is 勤労感謝の日 kinrō kansha no hi Labor Thanksgiving Day. Today it is a day to commemorate labor, production, and general human well-being, but it was based on an ancient harvest festival known as 新嘗祭 niinamesai.]

今日はその感謝祭に関する日本語を勉強していきましょう。
kyou wa sono kanshasai ni kan suru nihongo wo benkyou shite ikimashou.
Today, let’s use Thanksgiving Day to study Japanese.
[Literally: today; this Thanksgiving Day; concerning; Japanese language; study; to deliberately do (していく shows doing something deliberately. The いく as an auxiliary verb means “to continue” with purpose.)]

それでは、あしたは家族で楽しい感謝祭をお過ごしください。
sore dewa, ashita wa kazoku de tanoshii kanshasai o osugoshi kudasai.
Well, then. Tomorrow, please enjoy spending Thanksgiving Day with your family.

食べ過ぎないでね。
tabesugi naide ne.
Don’t eat too much!
Sharing is Caring...
Japanese Idiom 夢見る少女 yume miru shoujo A Girl with Romantic but Somewhat Unrealistic Dreams

Japanese Idiom 夢見る少女 yume miru shoujo A Girl with Romantic but Somewhat Unrealistic Dreams

夢見(ゆめみ)少女(しょうじょ)

)

  • (ゆめ) yume—dream)
  • ()miru—to see
  • 少女(しょうじょ) shoujo—a young girl)

EXAMPLE


わたし将来しょうらいは、バレリばれり?それとも、お姫様ひめさま?ああ、められないわ。

  • (わたし)watashi no—my
  • 将来(しょうらい) shourai—future
  • wa—(topic particle; uses hiragana "ha" but pronounced "wa")
  • バレリ(ばれり)() bareri-na—ballerina
  • それとも soretomo—or perhaps…
  • 姫様(ひめさま) ohimesama—princess 
  • ああ aa—ah
  • ()められない kimerarenai—(I) cannot decide
  • wa—(feminine ender showing emotion)
Sharing is Caring...
Multiply Your Japanese Vocabulary with 大

Multiply Your Japanese Vocabulary with 大

Kanji Shortcuts

Many people think of kanji as a headache-inducing and unnecessary complication, and while the thousands of kanji characters are a major challenge, there are many benefits for learning kanji.

In this article, let’s look at ways to multiply your vocabulary easily by using kanji, 大 in particular.

Since kanji have both meaning and pronunciations, combining certain kanji with other kanji or words can change the meaning of that word in a logical way. This makes your study time very efficient.

It's like a BOGO deal–or SOGO, rather. Study One (word), Get One FREE!

Multiply your Japanese Vocabulary

Multiply your Japanese Vocabulary with 大! Click here: https://www.thejapanesepage.com/multiply-your-japanese-with-大/
Click to Tweet

Biggify a Word

First, let’s look at a few simple examples that you may already know using 大 (big) with the pronunciation of だい. Take the word for “to like”:


to like

Now, let’s add “big” behind it.

大好だい す
to like very much; to love

Here is the word for “dislike”:

きら
to dislike

Can you think of how to say “hate” or “dislike very much”?

大嫌だいきら
to hate

Other Examples

While all of the following are useful, some may be more advanced. They all use 大 pronounced as だい. Can you think of others? If so, please post in the comments below!

事件(じけん)
event; affair

大事件(だいじけん)
major event

事故(じこ)
accident

大事故(だいじこ)
serious accident

都会(とかい)
city

大都会(だいとかい)
metropolis; big city

都市(とし)
town; city; urban

大都市(だいとし)
metropolis; big city

画面(がめん)
monitor; (TV) screen; scene

大画面(だいがめん)
large screen (TV)

災害(さいがい)
calamity; disaster

大災害(だいさいがい)
major disaster

洪水(こうずい)
flood

大洪水(だいこうずい)
heavy flooding; deluge

容量(ようりょう)
capacity; volume

大容量(だいようりょう)
high capacity

旋風(せんぷう)
whirlwind; commotion

大旋風(だいせんぷう)
a big commotion

震災(しんさい)
earthquake

大震災(たいしんさい)
violent earthquake

宇宙(うちゅう)
universe; cosmos; space

大宇宙(だいうちゅう)
the universe; macrocosmos

帝国(ていこく)
empire

大帝国(だいていこく)
great empire

病院(びょういん)
hospital

大病院(だいびょういん)
large hospital; major hospital

Another common reading for 大 (big) is おお. Let's look at a few words that are "biggified" with おお.

It seems jukugo (two or more kanji combined as a single word meaning) tends to use the だい reading, whereas single kanji words tend to use the おお reading.

(もの)
thing; object


大物(おおもの)
big-shot; important person; valuable thing

(かた)

model; type (of machine); patter; mold

大型(おおがた)
large-sized; large-scale; large type

(あめ)
rain

大雨(おおあめ)
heavy rain

(ゆき)
snow

大雪(おおゆき)
heavy snow

(うそ)
lie; fib

大嘘(おおうそ)
outrageous lie; outright lie

芝居(しばい)
play; drama

大芝居(おおしばい)
big production (big scale/famous actors)

(いわ)
rock; boulder

大岩(おおいわ)
large rock; large boulder [also a family name: Ooiwa]

(さら)
plate; dish

大皿(おおざら)
large platter

けが
injury

(おお)けが
serious injury

(そら)
sky

大空(おおぞら)
heavens; firmament; sky

Want to Boost Your Japanese Vocabulary?

Grab our Japanese Vocabulary Booster Digital Download Bundle for nearly half off. It includes:

  • Kotowaza, Japanese Proverbs and Sayings
  • 101 Common Japanese Idioms in Plain English
  • 200 More Japanese Idioms in Plain English
  • Sound Words in Japanese
Sharing is Caring...
さむい、つめたい、and あつい

さむい、つめたい、and あつい

Using Cold and Hot in Japanese

さむ and つめたい

Japanese differentiates between coldness in general (the weather or how you feel) and coldness when touched or interacted with (objects). The same is true with hot (see below).

For example, you would say:

今日きょうさむですね。
kyou wa samui desu ne.
today is cold isn’t it?

However, you would use a different word for the following even though in English both would be “cold.”

氷はつめたいです。
koori wa tsumetai desu.
Ice is cold (to the touch).

In general, if the weather is cold OR you are cold (your body), use 寒い. For objects that are touchable, use 冷たい.

One interesting fact is the weather in general is さむ samui, but the wind and rain is つめたい tsumetai.

さむです!
samui desu!
It’s cold!

はい、かぜつめたいです。
hai, kaze ga tsumetai desu.
Yes, the wind is cold.

Using あつ and あつ

“Hot” follows the same concept. Hot weather (or you are hot) uses 暑い and hot to the touch objects uses 熱い. Note, unlike “cold,” Japanese uses the same sounding word for the two concepts. When written as kanji, however, they are different.

今日きょうあつですね。
kyou wa atsui desu ne.
today is hot isn’t it?

And…

さら
あつ
ので、をつけてください。
osara ga atsui node, ki o tsukete kudasai.
The plate is hot so please be careful.

Sharing is Caring...
>