Learn Japanese through Dialogues: Meetings and Greetings
DIALOGUE ONE: Meeting for the First Time
In this article, we will examine a dialogue between two people who are meeting for the first time. Listen to the dialogue while going through the text, spend some time going through the grammar notes, and then listen to it once more--this time, hopefully, with greater comprehension.
If you like this lesson, check out our Learn Japanese through Dialogues series of eBooks + MP3s. This particular dialogue is from the book "Meetings and Greetings". See the bottom for a special discount to get 7 of these eBooks instantly, each with eight or more dialogues, for a deeply discounted price.
Let's begin today's lesson...
Dialogue One: in Japanese Meeting for the First Time
はじめまして。マイクと申します。
hajimemashite. Maiku to moushimasu.
How do you do? I am Mike.
はじめまして is the most common greeting when meeting people for the first time.; と申します
is a polite (humble) way to introduce one's name.
- はじめまして hajimemashite—nice to meet you
- マイク maiku—Mike
- と
to—(quotation marker; used to set off the name)
- 申します moushimasu—to be called [this set phrase comes from the verb 申す mousu meaning “to speak” or “to call.”]
はじめまして。由美です。
hajimemashite. Yumi desu.
Nice to meet you. I'm Yumi.
Another way to say your name is simply "(name) desu." You may notice your name doesn't fit well into Japanese. For example, "Smith" becomes "sumisu" because the sounds in Japanese don’t allow for the "sm" combination and the "th" sound isn't found in Japanese. Ask a Japanese friend or a Japanese forum online how your name would be written in the Japanese sound system.
- はじめまして hajimemashite—nice to meet you
- 由美
yumi—Yumi [common girl's name]
- です desu—the copula [often used like the English “to be” but also used to show existence, a state, and identity.]
どうぞよろしくお願いします。
douzo yoroshiku onegaishimasu.
Pleased to meet you.
どうぞよろしくお願いします is commonly used after はじめまして. It means something like, "please treat me well."
- どうぞよろしくお願いします。 douzo yoroshiku onegaishimasu—pleased to meet you (set phrase)
どこから来ましたか?
doko kara kimashita ka?
Where are you from?
どこ = where; から = from; どこから = from where -- 来ました is one of the few irregular verbs in Japanese. 来る (plain form) = 来ます (masu form) both mean "to come," but the masu form is more polite.
- どこから doko kara—from where [どこ where + から from]
- 来ました came [past polite form of 来ます to come]
アメリカです。
amerika desu.
America. (U.S.)
In Japanese, you can often drop information that was previously introduced or is expected. So instead of saying, "I am from America" or "it is America," you can simply say, "is America."
- アメリカ amerika—USA
- です desu—the copula [often used like the English “to be” but also used to show existence, a state, and identity.]
アメリカのどこですか?
amerika no doko desu ka?
Where in America?
You can think of の as a limiter. It limits the information: アメリカのどこ = Not just any "where" but "Where in America?"
- アメリカ amerika—USA
- の no—(limiter or possessive marker; shows relationship between two words or phrases and limits the latter to that of the former)
- どこ doko—where
- アメリカのどこ amerika no doko—where in America
- か ka—(question marker)
フロリダ州です。
furorida shuu desu.
Florida.
州 means "state" and is used with the fifty US states. Japan has prefectures and most are called 県.
- フロリダ州
furorida shuu—state of Florida [州 is the word for states as in the states in the US]
フロリダは、暑いでしょう?
furorida wa atsui deshou?
Florida is hot, isn't it?
でしょう implies the speaker is expecting an affirmative answer. It is a very useful sentence tag for when you aren't sure of your statement or don't want to hurt the sensibilities of the listener.
- フロリダ furorida—Florida
- は wa [topic particle; written with hiragana "ha" but pronounced "wa."]
- 暑い atsui—hot; warm
- でしょう deshou—isn't it? [でしょう can mean "I wonder," "don't you agree," "I guess," etc.
はい、暑いです。由美さんの出身はどこですか?
hai, atsui desu. yumi-san no shusshin wa doko desu ka?
Yes, it is hot. Where are you from?
出身 = place of one's origin (usually hometown as in this example). The " ha" here is the topic particle and is pronounced "wa." This is one of the very, very few irregularities in Japanese pronunciation.
- はい hai—yes
- 暑い atsui—hot; warm
- 由美さんの yumi san no—Yumi's [Always use さん with a person's name unless you know them very well.]
- 出身
shusshin—hometown; person's origin
- どこですか doko desu ka—where is it?
東京です。
toukyou desu.
Tokyo.
Literally, "Tokyo is" (It is Tokyo). As mentioned earlier, if information is obvious or has been previously introduced, it is very often dropped.
僕は、東京が好きです。
boku wa toukyou ga suki desu.
I like Tokyo.
- 僕
boku—I; me [used mostly by males]
- 東京
toukyou—Tokyo
- 好き suki—like
そうですか、あ、私は、そろそろ仕事に行かなくちゃ。それじゃ、また。
sou desu ka, a, watashi wa sorosoro shigoto ni ikanakucha. sore ja mata.
Really? Oh! I have to go to work soon. See you later.
そうですか here means "Is that so?" but it is a very versatile phrase with many meanings depending on context and how it is said.
- そうですか sou desu ka—is that so [a common phrase]
- あ a—ah!
- 私
watashi—I; me [most common first person singular pronoun used by both males and females]
- そろそろ sorosoro—soon [often used when politely letting someone know you will be leaving soon]
- 仕事に shigoto ni—to work
- 行かなくちゃ ikanakucha—(I) have to go [shortened from いかなければならない ikanakereba naranai]
- それじゃ sore ja—well, then
- また mata—see you again [literally: again]
はい。さようなら。
hai, sayounara.
Yes, goodbye.
さようなら isn't used as much as you may think. It is often used when saying goodbye to someone for a long period of time.
- はい hai—yes; okay
- さようなら sayounara—goodbye
Listen to the dialogue again. This time with repetition.
Did you enjoy this lesson? This is the first dialogue from the Greetings and Meetings eBook. Get that eBook plus Beginning Conversations, at the Restaurant, and Asking Directions. Click Here

Get all Japanese Dialogues study packs for one low price. Separately, these four eBooks (also includes MP3s as well as Kindle, ePub, and PDF versions) would cost $4.99 each at Amazon. Click here to lock in this limited time offer now
That’s great